การแปลและความหมายของ: 見る - miru

คำในภาษาญี่ปุ่น 「見る」 ซึ่งอ่านว่า "miru" เป็นกริยาที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย ซึ่งหมายถึง "เห็น" หรือ "ดู" รากของมันสามารถย้อนกลับไปยังภาษาญี่ปุ่นโบราณและยังคงเป็นส่วนสำคัญของศัพท์ในชีวิตประจำวัน ในรูปแบบการเขียน คันจิ 「見」 ประกอบด้วยสององค์ประกอบหลัก: 「目」 (me) ซึ่งหมายถึง "ตา" และ 「見」 (ken) ซึ่งเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "การมอง" การรวมกันของอักษรเหล่านี้สะท้อนถึงหน้าที่พื้นฐานของมันในการบ่งบอกถึงการกระทำของการมองเห็นหรือสังเกตบางสิ่งด้วยตา โดยมีแนวคิดเกี่ยวกับการสังเกตและการรับรู้ทางสายตาอยู่ด้วย

กริยา 「見る」 เป็นส่วนสำคัญของภาษา และรูปแบบการผันของมันมีบทบาทสำคัญในการสื่อสารประจำวัน นอกจากความหมายพื้นฐานในการมองแล้ว ยังสามารถใช้ในบริบทที่หลากหลาย เช่น การดูหนังหรือรายการโทรทัศน์ คำนี้ยังมีรูปแบบที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่น 「見える」 ("mieru") ซึ่งชี้ให้เห็นถึงความสามารถของบางสิ่งในการมองเห็นหรือรับรู้ และ 「見つける」 ("mitsukeru") ซึ่งหมายถึง "ค้นหา" หรือ "ค้นพบ" โดยบ่งบอกถึงการกระทำที่มีความกระตือรือร้นมากขึ้นในการค้นหา

ความหลากหลายและการใช้ภาษาพูด

  • 「見せる」 ("miseru") - หมายถึง "แสดง" หรือ "นำเสนอ" ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำของใครบางคนที่นำเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้คนอื่นเห็น
  • 「見学」 ("kengaku") - หมายถึงการเยี่ยมชม หรือการตรวจสอบ โดยเฉพาะในบริบทการศึกษา หรือการท่องเที่ยว。
  • 「見解」 ("kenkai") - คำนี้หมายถึง "ความคิดเห็น" หรือ "มุมมอง" แสดงให้เห็นว่าราก 「見」 สามารถขยายความหมายไปสู่การเข้าใจหรือการตีความได้

ตามประวัติศาสตร์แล้ว กริยา 「見る」 ได้ทำหน้าที่เป็นหน้าต่างทางวัฒนธรรมในการทำความเข้าใจว่าทางสังคมญี่ปุ่นมองเห็นการกระทำของการมองอย่างไร นอกจากการใช้งานจริงแล้ว คำนี้ยังปรากฏในสำนวนและวรรณกรรมต่างๆ ที่มักเกี่ยวข้องกับการมองย้อนกลับและการพิจารณาสิ่งที่อยู่รอบตัวอีกด้วย

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 視る (miru) - ดู, สังเกต (โดยทั่วไปในบริบทที่ลึกซึ้งหรือเชิงปรัชญา)
  • 観る (miru) - ดู, สังเกต (มักใช้สำหรับความบันเทิง เช่น ฟิล์มและการแสดง)
  • 観察する (kansatsu suru) - สังเกต, ตรวจสอบอย่างละเอียด
  • 見聞する (kenbun suru) - ทดลอง, เรียนรู้ผ่านการสังเกตและประสบการณ์
  • 見ること (miru koto) - การเห็น, ประสบการณ์ในการสังเกตบางสิ่ง
  • 見える (mieru) - เป็นสิ่งที่เห็นได้ สามารถมองเห็นได้
  • 見つめる (mitsumeru) - จ้อง, มองอย่างตั้งใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 見抜く (minuku) - เข้าใจ, แยกแยะผ่านรูปลักษณ์
  • 見掛ける (mikakeru) - ดูการฟื้นฟู, สังเกตอะไรบางอย่างในระหว่างการเดินทาง
  • 見渡す (miwatasu) - มองไปรอบๆ มองเห็นภาพรวมของพื้นที่
  • 見逃す (minogasU) - มองข้ามบางสิ่งไป ไม่สังเกตเห็น (โดยปกติแล้วเป็นรายละเอียดที่สำคัญ)
  • 見極める (mikiwameru) - การกำหนดความจริงหรือแก่นแท้ของบางสิ่งโดยการสังเกตอย่างรอบคอบ
  • 見破る (mihuburu) - เปิดเผย, ค้นพบความจริงเบื้องหลังบางสิ่ง
  • 見過ごす (misugosu) - เพิกเฉย, ปล่อยผ่านบางสิ่งที่ควรจะถูกสังเกต
  • 見通す (mitōsu) - คาดการณ์ มีวิสัยทัศน์ที่ชัดเจนเกี่ยวกับบางสิ่ง รวมถึงอนาคต
  • 見取る (mitoru) - เข้าใจอย่างเต็มที่ผ่านการสังเกต
  • 見舞う (mimai suru) - เยี่ยมชม โดยเฉพาะในบริบทของการดูแลหรือความเห็นอกเห็นใจ เช่น การเยี่ยมผู้ป่วย
  • 見送る (miokuru) - ลาออก, พาใครออกไปข้างนอก
  • 見合わせる (miawaseru) - ระงับ, เลื่อนการตัดสินใจหรือลงมือทำหลังจากสังเกตสถานการณ์
  • 見合いする (miai suru) - การนัดหมายที่จัดขึ้นสำหรับการแต่งงานในอนาคต ซึ่งสามารถ "เห็น" กันได้
  • 見込む (mikomu) - เชื่อ, มีความคาดหวังเกี่ยวกับบางสิ่งหลังจากสังเกต
  • 見出す (midasu) - ค้นพบหรือหาอะไรที่มีค่าหรือความสำคัญ
  • 見直す (minaosu) - พิจารณาใหม่หลังจากการสังเกตครั้งใหม่
  • 見つける (mitsukeru) - ค้นพบ, ค้นหาอะไรที่หายไป
  • 見出し (midashi) - หัวข้อ, ส่วนหัวที่ให้ภาพรวมของข้อความหรือเอกสาร
  • 見出し語 (midashi-go) - คำที่ใช้เป็นชื่อเรื่องหรือหัวข้อในพจนานุกรมหรือบทนิยาม
  • 見出し線 (midashi-sen) - เส้นที่แยกชื่อหรือหัวข้อออกจากข้อความที่ตามมา
  • 見出し記事 (midashi-kiji) - บทความหรือรายงานที่โดดเด่นโดยหัวข้อ
  • 見出し文字 (midashi-moji) - ข้อความที่ฟอร์แมตไว้ซึ่งใช้เป็นหัวเรื่องหรือส่วนหัว

คำที่เกี่ยวข้อง

有様

arisama

สถานะ; เงื่อนไข; สถานการณ์; สิ่งที่เป็นหรือควรจะเป็น; จริง.

仰ぐ

aogu

เงยหน้าขึ้นมอง; เคารพ; ขึ้นอยู่กับ; ถาม; ค้นหา; เคารพ; ดื่ม; ที่จะใช้

割合

wariai

ประเมิน; สัดส่วน; สัดส่วน; เปรียบเทียบ; ตรงกันข้ามกับความคาดหวัง

依って

yote

ดังนั้น; เพราะเหตุนี้; ตาม; เพราะว่า

よく

yoku

บ่อย; บ่อยครั้ง

yume

ฝัน

me

ดวงตา; ลูกตา

見直す

minaosu

ดูอีกครั้ง; เพื่อให้ได้ความเห็นที่ดีขึ้นของ

見掛ける

mikakeru

เพื่อดู (เกิดขึ้น); เพื่อรับรู้

見上げる

miageru

มองเข้าไปในดวงตา; เงยหน้าขึ้นมอง ชื่นชม

見る

Romaji: miru
Kana: みる
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: เพื่อที่จะได้เห็น; เข้าร่วม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to see;to watch

คำจำกัดความ: รับรู้สิ่งต่างๆ ด้วยตาของคุณ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (見る) miru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (見る) miru:

ประโยคตัวอย่าง - (見る) miru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この本の目次を見てください。

Kono hon no mokuji wo mite kudasai

โปรดดูดัชนีของหนังสือเล่มนี้

ดูดัชนีของหนังสือเล่มนี้

  • この - สรรพนาม
  • 本 - หนังสือ
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 目次 - substantivo que significa "índice"
  • を - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายของกระทำการ
  • 見てください - เห็นคำสั่ง กรุณา
この写真を拡大して見てみましょう。

Kono shashin o kakudai shite mite mimashou

มาดูภาพนี้และดู

มาขยายรูปภาพนี้กันเถอะ

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 写真 - คำศัพท์ที่หมายถึง "ภาพถ่าย"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 拡大 - กริยาที่หมายถึง "ampliar"
  • して - คำเรียกรับที่บอกถึงการกระทำเสริม
  • 見て - คำกริยาที่หมายถึง "ดู"
  • みましょう - การแสดงออกอย่างสุภาพของกริยาที่บ่งบอกว่า "vamos fazer"
ショーを見に行きたいです。

Shō wo mi ni ikitai desu

ฉันอยากไปดูการแสดง

  • ショー (shō) - แสดง
  • を (wo) - อนุกรมที่แสดงว่าเป็นอสมการทิพทัสยั้อศยินะคุี‌์
  • 見 (mi) - เห็น (Seen)
  • に (ni) - วิธีการแสดงจุดปลายทางของการกระทำ
  • 行きたい (ikitai) - ฉันอยากไป
  • です (desu) - โดยสุภาพ
ニュースを見ましたか?

Nyūsu o mimashita ka?

คุณเห็นข่าวหรือไม่?

  • ニュース - คำว่าในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "notícias"
  • を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
  • 見ました - คุณเห็น (kun hen)
  • か - อนุภาคในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงคำถาม
地図を見ながら旅行計画を立てる。

Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru

ทำแผนการเดินทางขณะที่มองแผนที่ค่ะ

  • 地図 (chizu) - แผนที่
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 見ながら (minagara) - เมื่อมองไป
  • 旅行 (ryokou) - การท่องเที่ยว
  • 計画 (keikaku) - การวางแผน
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 立てる (tateru) - ทำ, สร้าง, สร้าง
左右を見てから行動してください。

Sayuu wo mite kara koudou shite kudasai

โปรดมองด้านซ้ายและด้านขวาก่อนปฏิบัติการณ์.

กรุณาดำเนินการหลังจากมองไปทางซ้ายและขวา

  • 左右を見て - มองไปทางซ้ายและขวา
  • から - หลังจาก
  • 行動してください - เข้ากระทำ
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

เธอมีความสุขที่ได้เห็นของขวัญของฉัน

เธอยินดีที่ได้เห็นของขวัญของฉัน

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 私の (watashi no) - ของฉัน
  • プレゼント (purezento) - ของขวัญ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見て (mite) - Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) - ดีใจ
彼女と私は似るように見える。

Kanojo to watashi wa niru you ni mieru

เธอและฉันดูเหมือนคล้ายกัน

  • 彼女 - แปลว่า "ผู้หญิงแฟน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • と - เป็นอนุภาคเชื่อมในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสามารถแปลว่า "และ" หรือ "กับ"
  • 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - อนุภาคหัวข้อในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกถึงหัวข้อของประโยค
  • 似る - คล้าย(kaꜜjii)
  • ように - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึกต่อการเปรียบเทียบหรือความคล้ายคลึง
  • 見える - 原文を保持してください。
恐ろしい夢を見た。

Kyōroshii yume o mita

ฉันมีความฝันที่น่ากลัว

ฉันมีความฝันที่แย่มาก

  • 恐ろしい - น่ากลัว
  • 夢 - ควาย
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 見た - อดีตของคำกริยา "miru" ที่แปลว่า "เห็น"
映写機を使って映画を見ました。

Eishaki ki wo tsukatte eiga wo mimashita

ฉันดูหนังโดยใช้โปรเจคเตอร์

ฉันดูหนังโดยใช้โปรเจคเตอร์

  • 映写機 - โปรเจคเตอร์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 使って - การใช้
  • 映画 - ภาพยนตร์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見ました - ดู

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

見る