การแปลและความหมายของ: 病 - yamai
นิรุกติศาสตร์และองค์ประกอบของคันจิ
คำภาษาญี่ปุ่น「病」(yamai) หมายถึง "โรค" หรือ "ความเจ็บป่วย" คันจิ「病」ประกอบด้วยสองส่วนรากหลัก: 「疒」(nekozukuri) ซึ่งหมายถึงโรคหรือสภาพทางการแพทย์ และ 「丙」(hei) ซึ่งไม่มีความหมายที่สำคัญในตัวเอง แต่มีส่วนช่วยในการสร้างรูปของคันจิ โดยการรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้ทำให้เกิดอักขระที่สื่อถึงปัญหาสุขภาพหรือสภาพที่อ่อนแอ
การนิยามและการใช้คำ
ในภาษาเหนือญี่ปุ่น 「病」 (yamai) มักใช้เพื่อบรรยายสถานะสุขภาพที่เปลี่ยนแปลง ตั้งแต่ไข้หวัดธรรมดาจนถึงภาวะที่ร้ายแรงกว่า คำนี้ครอบคลุมทั้งโรคทางกายและจิตใจ สะท้อนถึงความกว้างขวางในหลายบริบททางการแพทย์และสังคม นอกจากนี้ 「病気」 (byouki) เป็นรูปแบบหนึ่งของคำที่มักใช้ในชีวิตประจำวันเพื่อหมายถึงโรคโดยทั่วไป
ต้นกำเนิดทางวัฒนธรรมและความหมาย
ประวัติศาสตร์แล้ว แนวคิดเกี่ยวกับ「病」(yamai) มีรากฐานลึกซึ้งในวัฒนธรรมและการแพทย์ตะวันออก ซึ่งโรคต่าง ๆ ถูกมองไม่เพียงแค่เป็นสภาพทางกาย แต่ยังรวมถึงทางจิตวิญญาณด้วย ในการแพทย์แผนโบราณ มีการมุ่งเน้นที่สำคัญในการรักษาสมดุลระหว่างร่างกายและจิตใจ ไม่เพียงเฉพาะอาการทางสรีรวิทยา ความเข้าใจแบบองค์รวมนี้ยังคงมีอยู่ในหลาย ๆ วิธีการดูแลสุขภาพของญี่ปุ่นในปัจจุบัน ซึ่งการรักษาแบบทางเลือกและการป้องกันถูกให้ความสำคัญควบคู่ไปกับการแพทย์สมัยใหม่
บริบทสมัยใหม่และการประยุกต์ใช้
ในยุคปัจจุบัน คำว่า 「病」 (yamai) ยังคงมีบทบาทสำคัญในด้านการดูแลสุขภาพในญี่ปุ่น การใช้งานไม่ได้จำกัดแค่ในวงการแพทย์ แต่ยังปรากฏในวรรณกรรมและศิลปะ ซึ่งโรคต่าง ๆ อาจใช้ในเชิงอุปมาเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับปรากฏการณ์ทางสังคมและจิตใจ ความครอบคลุมนี้สะท้อนถึงความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งของมิติทางกายภาพ จิตใจ และสังคมของสุขภาพในวัฒนธรรมญี่ปุ่นร่วมสมัย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 疾患 (Shikkan) - โรค, มักหมายถึงชุดของสภาวะทางการแพทย์.
- 疾病 (Shippai) - โรคภัยไข้เจ็บที่มีความหมายรุนแรงกว่าคำว่า "โรค" ทั่วไป
- 病気 (Byouki) - โรค, คำทั่วไปสำหรับภาวะทางพยาธิวิทยา.
- 病態 (Byoutai) - สถานะของโรค หมายถึงสภาพคลินิกของโรค
- 病状 (Byoujou) - อาการของโรค ใช้เพื่ออธิบายการนำเสนอทางคลินิก。
- 病症 (Byoushou) - อาการของโรค, เน้นที่อาการและสัญญาณที่เกี่ยวข้อง。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (病) yamai
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (病) yamai:
ประโยคตัวอย่าง - (病) yamai
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa kokoro ga yande iru
เธอกำลังประสบกับโรคจิตเวช
เธอไม่สบาย.
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 心 (kokoro) - ใจ, ใจเห็นและอารมณ์
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 病んでいる (yandeiru) - ไม่สบาย, ทำให้เสียทรวง
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
เธอไปโรงพยาบาลเพื่อเยี่ยมเพื่อนที่ป่วย
เธอไปโรงพยาบาลเพื่อดูเพื่อนที่ป่วยของเธอ
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 病気 (byouki) - โรค
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見舞う (mimau) - เยี่ยมชม (คนที่เจ็บป่วย)
- ために (tameni) - ถึง
- 病院 (byouin) - โรงพยาบาล
- に (ni) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 行きました (ikimashita) - ไป (past of go)
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
เธอต้องทนกับอาการป่วยที่เจ็บปวด
เธอมีอาการป่วยที่เจ็บปวด
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 辛い (tsurai) - เจ็บปวด, ยากลำบาก
- 病気 (byouki) - โรค
- に (ni) - อนุกรมที่แสดงถึงเป้าหมายหรือปลายทาง
- 堪えている (koraeteiru) - รองรับ
Matsuki gan wa chiryou ga muzukashii byouki desu
ความมะเร็งในขั้นตอนขั้นข้างเข้าไปเป็นโรคที่ยากต่อการรักษา
โรคมะเร็งเป็นโรคที่ยากที่จะรักษา
- 末期がん - มะเร็งในสถานะขั้นสูง
- 治療 - การรักษา
- 難しい - ยาก
- 病気 - โรค
Hatsubyou shitara sugu ni isha ni mite moraimashou
ถ้าคุณป่วย
ถามแพทย์ของคุณทันทีที่คุณป่วย
- 発病したら - เมื่อคุณเจ็บป่วย
- すぐに - "sugu ni" หมายความว่า "ทันที"
- 医者に - "isha ni" หมายถึง "สำหรับแพทย์"
- 診てもらいましょう - "mite moraimashou" หมายถึง "เราจะขอให้ตรวจสอบ"
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
พยาบาลเป็นคนที่สำคัญในการช่วยเหลือคนที่ไม่สบาย
พยาบาลเป็นสิ่งสำคัญที่จะช่วยคนป่วย
- 看護師 - พยาบาล
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 病気 - โรค
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 人々 - คน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 助ける - ช่วยเหลือ
- ために - สำหรับ
- 大切な - สำคัญ
- 存在 - Existência
- です - คำกริยา "ser/estar"
Watashi no byouki wa naoru deshou ka?
ความเจ็บป่วยของฉันจะหายหรือไม่?
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- の - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 病気 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายความว่า "โรค"
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 治る - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "รักษา"
- でしょうか - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำถามที่สุภาพหรือไม่แน่ใจ
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
พ่อของฉันเป็นทีมโรงพยาบาลของรัฐ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 父 - คำนามที่หมายถึง "พ่อ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 公立 - ความสาธารณะ
- 病院 - โรงพยาบาล
- の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
- 職員 - พนักงาน
- です - กริยาที่บ่งบอกถึงการเป็นหรืออยู่ในปัจจุบันและเป็นภาษาทางการ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
