การแปลและความหมายของ: 気 - ki

คำว่า 気 (き, ki) เป็นหนึ่งในคำที่ดูเหมือนจะเรียบง่าย แต่มีความหมายลึกซึ้งและการใช้งานที่หลากหลายในชีวิตประจำวัน หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือดูอนิเมะ คุณอาจเคยพบกับคำนี้ในวลีอย่าง 元気 (genki) หรือ 気をつけて (ki o tsukete) ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และบริบททางวัฒนธรรมของคำที่มีความหลากหลายนี้

นอกจากที่จะเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นแล้ว 気 ยังสะท้อนแง่มุมที่สำคัญของจิตใจญี่ปุ่น เช่น ความใส่ใจต่อความรู้สึกของผู้อื่นและการเชื่อมต่อกับสิ่งแวดล้อม มาลองดูว่า它ถูกนำไปใช้ในประโยคทั่วไปอย่างไร ความสัมพันธ์กับแนวคิดทางปรัชญา และเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ。

ความหมายและการใช้ของ 気

気 สามารถแปลได้หลายวิธีขึ้นอยู่กับบริบท โดยพื้นฐานแล้วมันแสดงถึง "พลัง" "จิตวิญญาณ" หรือ "จิตใจ" แต่ยังสามารถหมายถึง "ความสนใจ" "เจตนา" หรือแม้กระทั่ง "บรรยากาศ" ได้ ตัวอย่างเช่น ในคำถาม 気分はどう? (Kibun wa dou?) มันหมายถึง "อารมณ์" หรือ "ความรู้สึก" ของใครคนหนึ่ง

การใช้งานที่พบบ่อยอีกอย่างคือในวลีเช่น 気がする (ki ga suru) ซึ่งหมายถึง "รู้สึกว่า" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้ 気 ปรากฏในหลายการรวมกัน ตั้งแต่การสนทนาไม่เป็นทางการไปจนถึงสุภาษิตดั้งเดิม ความหมายที่เป็นนามธรรมทำให้มันกลายเป็นคำหลักในการเข้าใจความละเอียดอ่อนของการสื่อสารในภาษาญี่ปุ่น

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 気

คันจิ 気 มีประวัติที่น่าสนใจ เดิมทีในประเทศจีนมันแทนที่ไอน้ำที่ลอยขึ้นจากข้าวสุก ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของสิ่งที่ไม่สามารถสัมผัสได้และเคลื่อนที่ได้ ตามกาลเวลา ความหมายของมันได้พัฒนาไปสู่แนวคิดต่างๆ เช่น "พลังชีวิต" หรือ "พลังที่มองไม่เห็น" ในประเทศญี่ปุ่น มันได้ถูกนำมาใช้ทั้งในคำศัพท์ประจำวันและในการปฏิบัติเช่นการแพทย์แผนโบราณและศิลปะการต่อสู้

เกี่ยวกับการเขียน ตัวอักษร 気 ประกอบด้วยด้านล่างที่เป็นเรดิคัลของ "ข้าว" (米) ที่ถูกย่อเป็นรูปแบบที่ง่ายขึ้น และเรดิคัลของ "ไอ" (气) ที่อยู่ด้านบน การรวมกันนี้เน้นความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่มองไม่เห็นแต่มีอยู่และมีอิทธิพลต่อสภาพแวดล้อม เพื่อช่วยในการจำ สามารถเชื่อมโยงรูปแบบของมันกับแนวคิดของ "พลังที่หมุนเวียน"

気 ในวัฒนธรรมและปรัชญาญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น, 気 ไม่ใช่แค่คำหนึ่งคำ แต่เป็นแนวคิดที่แทรกซึมอยู่ในปฏิสัมพันธ์ทางสังคมและมุมมองต่อโลก คำพูดเช่น 気を使う (ki o tsukau) ซึ่งหมายถึง "ให้ความสนใจกับความรู้สึกของผู้อื่น" แสดงให้เห็นว่าชาวญี่ปุ่นให้คุณค่ากับความสามัคคีในกลุ่ม การมองข้าม 気 ของใครสักคนอาจถูกมองว่าเป็นการขาดมารยาท

นอกจากนี้, 気 เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติต่าง ๆ เช่น 気功 (kikou, qigong) และ 合気道 (aikidou) ซึ่งแสดงถึงการไหลของพลังชีวิต แม้กระทั่งในการสนทนาประจำวัน การกล่าวว่า 気にしないで (ki ni shinaide) – "ไม่ต้องกังวล" – สะท้อนถึงความสำคัญของการรักษาสมดุลทางอารมณ์ การเชี่ยวชาญในการใช้คำเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจไม่เพียงแต่ภาษา แต่ยังรวมถึงวัฒนธรรมญี่ปุ่นด้วย。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 気質 (Kishitsu) - อารมณ์, ลักษณะนิสัยที่กำหนดโดยกำเนิด.
  • 気分 (Kibun) - อารมณ์, อารมณ์ขัน.
  • 気持ち (Kimochi) - ความรู้สึก, อารมณ์, สภาวะทางอารมณ์.
  • 気力 (Kiryoku) - ความตั้งใจ, พลังงานจิต
  • 気配 (Kihai) - หลักฐาน, การปรากฏตัว.
  • 気分屋 (Kibunya) - คนที่อารมณ์เปลี่ยนแปลงได้ง่าย
  • 気性 (Kisei) - ธรรมชาติ, อารมณ์ของบุคลิกภาพ.
  • 気合い (Kiai) - การกำหนด, จิตวิญญาณแห่งการต่อสู้.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - เปลี่ยนอารมณ์, ทำให้จิตใจสดชื่น.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - ขึ้นอยู่กับอารมณ์ ซึ่งเปลี่ยนแปลงตามสภาวะทางอารมณ์
  • 気分変化 (Kibun henka) - การเปลี่ยนแปลงอารมณ์.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - การเพิ่มขึ้นของอารมณ์ ความสุขอันยิ่งใหญ่
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - รู้สึกสดชื่นและมีชีวิตชีวา。
  • 気分不安 (Kibun fuan) - ความวิตกกังวล, ความกระวนกระวายใจ.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - รู้สึกซึมเศร้า
  • 気分悪い (Kibun warui) - รู้สึกไม่สบาย, อาการไม่ดี.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - รู้สึกดี
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - อยู่ในอารมณ์, เข้าสู่จิตวิญญาณ.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - รู้สึกเศร้าหรือหมดกำลังใจ
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - รู้สึกมีชีวิตชีวาหรือมีความสุข.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - รู้สึกดี (รูปแบบของ "気分がいい")
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - รู้สึกไม่ดี (รูปแบบของ "気分悪い")
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - อารมณ์ขันเปลี่ยนแปลงได้。
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - เพิ่มความสุขหรือกำลังใจ
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - รู้สึกสดชื่นขึ้นบ้างในอารมณ์

คำที่เกี่ยวข้อง

意気込む

ikigomu

มีความสุข

呆気ない

akkenai

อินพุต: ไม่เพียงพอ เร็วเกินไป (สั้นยาว ฯลฯ )

陽気

youki

ฤดู; สภาพอากาศ; ความสุข

湯気

yuge

ไอน้ำ การกลายเป็นไอ

勇気

yuuki

ความกล้าหาญ; ความกล้าหาญ; ค่า; เส้นประสาท; กล้าหาญ

無邪気

mujyaki

ความไร้เดียงสา; ใจง่ายๆ

本気

honki

ความจริงจัง; จริง; ความศักดิ์สิทธิ์

平気

heiki

ความสดใหม่; เงียบสงบ; ความสงบ; ไม่สนใจ

雰囲気

funiki

บรรยากาศ (ตัวอย่างเช่นดนตรี); อารมณ์ขัน; สิ่งแวดล้อม

不景気

fukeiki

ภาวะเศรษฐกิจถดถอย เวลาที่ยากลำบาก; ภาวะซึมเศร้า; ความเศร้าโศก; การทำให้มืดลง

Romaji: ki
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: วิญญาณ; อารมณ์ขัน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: spirit;mood

คำจำกัดความ: Qi: สภาวะจิตใจหรืออารมณ์ของบุคคล

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (気) ki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (気) ki:

ประโยคตัวอย่าง - (気) ki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私のお気に入りの玩具はぬいぐるみです。

Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu

ของเล่นที่ฉันชอบคือสัตว์ที่หรูหรา

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • お気に入り (okiniiri) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "รายการโปรด"
  • の (no) - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 玩具 (gangu) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ของเล่น"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • ぬいぐるみ (nuigurumi) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ผ้าขน"
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความมีอยู่หรือคุณสมบัติของสิ่งใด
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

เมื่อมีกลิ่นดอกไม้

ฉันรู้สึกมีความสุขเมื่อได้กลิ่นดอกไม้

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 花 (hana) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ดอกไม้"
  • を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 嗅いでいる (kaideiru) - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายว่า "ดม" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
  • と (to) - คำบุพบทญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงผลลัพธ์หรือผลจากการกระทำก่อนหน้า
  • 幸せな (shiawasena) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีความสุข"
  • 気分 (kibun) - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "สถานะจิตใจ"
  • に (ni) - ญี่ปุ่นถ่ายทอดทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
  • なります (narimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กลายเป็น" ในปัจจุบันเชิงทางการ
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

ความรู้สึกของฉันมีคมแฝง

ความรู้สึกของฉันชัดเจน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของของ "watashi"
  • 気持ち (kimochi) - คำนามหมายถึง "ความรู้สึก" หรือ "ความรู้สึก"
  • は (wa) - ส่วนที่เน้น, ที่บ่งบอกว่า "kimochi" เป็นกระทู้ของประโยค
  • 尖っています (togatte imasu) - คำกริยาที่ประกอบขึ้นซึ่งหมายถึง "คม" หรือ "แหลม"
私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

ฉันรู้สึกเศร้าหมอง

ฉันรู้สึกเศร้าหมอง

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 惨めな (mijime na) - ไม่รวย
  • 気持ち (kimochi) - คำนามที่หมายถึง "ความรู้สึก"
  • に (ni) - เป้าหมายหรือเป้าหมายของ tín hiệuชี้ทิศทางบนตำแหน่งที่จะกระทำหรือหวังประสงค์
  • なります (narimasu) - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "กลายเป็น"
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

ฉันมีความรู้สึกไม่เป็นที่พอใจ

ฉันรู้สึกไม่ดี.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 嫌な (iya na) - คำคุณค่าที่หมายถึง "ไม่น่ารัก"
  • 気分 (kibun) - สัญญาณทางจิตใจ
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่อยที่ใช้เพื่อแสดงรูปฟอร์มชุดไม่เป็นทางการและเชิญเป็นหลักของกริยา "ser/estar"
私は憂鬱な気分です。

Watashi wa yūutsu na kibun desu

ฉันมีความรู้สึกเศร้า/ซึมเศร้า

ฉันรู้สึกหดหู่

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 憂鬱 (yuuutsu) - คำนามที่หมายถึง "เศร้า" หรือ "โศกเศร้า"
  • な (na) - ผา-ตี-เอ-1 เขตุระ ควอ คอนเน1ซาว ออ ซุบสตงริโช อันเทริ-อ อ-อูม สุบจีตีว ยูุ-อ-อซุ อำ คีบุน
  • 気分 (kibun) - คำนามที่หมายถึง "อารมณ์", "อารมณ์"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่ใช้เพื่อแสดงถึงการพูดอย่างสุภาพและเป็นรูปแบบให้ความเคารพในภาษาญี่ปุ่น
私の病気は治るでしょうか?

Watashi no byouki wa naoru deshou ka?

ความเจ็บป่วยของฉันจะหายหรือไม่?

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の - คำนามญี่ปุ่นที่บ่มเพื่อแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 病気 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายความว่า "โรค"
  • は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 治る - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "รักษา"
  • でしょうか - คำศัพท์ญี่ปุ่นที่แสดงถึงคำถามที่สุภาพหรือไม่แน่ใจ
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

ฉันรู้สึกสดชื่น

ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • すっきりした - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สะอาด", "สดชื่น" หรือ "ใส" ในภาษาโปรตุเกสคือ "limpo"
  • 気分 - คำนามที่หมายถึง "อารมณ์" หรือ "อารมณ์"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการอยู่หรือสถานะของสิ่งใด ในกรณีนี้คือ "estou"
私の気分は良いです。

Watashi no kibun wa ii desu

ฉันรู้สึกดี

อารมณ์ของฉันดี

  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 気分 - สถานะจิตใจ หรือ อารมณ์
  • は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
  • 良い - คำคุณภาพที่หมายถึง "ดี" หรือ "น่าชอบ"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ใน present ถูกใช้เพื่อระบุคำปฏิเสธหรือสถานการณ์ปัจจุบันใดๆ
私たちは勇気を持って戦う必要があります。

Watashitachi wa yūki o motte tatakau hitsuyō ga arimasu

เราต้องต่อสู้ด้วยความกล้าหาญ

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 勇気を持って - ด้วยความกล้าหาญ
  • 戦う - สู้ Mücadele
  • 必要があります - จำเป็น

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

河川

kasen

แม่น้ำ

祝い

iwai

การเฉลิมฉลอง; งานเทศกาล

喫茶

kisa

ดื่มชา; บ้านน้ำชา

換算

kansan

การแปลง; เปลี่ยน; การเปลี่ยน

敬意

keii

เคารพ; ให้เกียรติ

気