Traducción y Significado de: 気 - ki

A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.

Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e os usos de 気

気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.

Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.

A origem e a escrita do kanji 気

O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.

Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".

気 na cultura e filosofia japonesa

No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.

Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, carácter innato.
  • 気分 (Kibun) - Estado de ánimo, humor.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensación, sentimiento, estado emocional.
  • 気力 (Kiryoku) - Fuerza de voluntad, energía mental.
  • 気配 (Kihai) - Indicios, presencia.
  • 気分屋 (Kibunya) - Una persona que cambia de humor fácilmente.
  • 気性 (Kisei) - Naturaleza, temperamento de personalidad.
  • 気合い (Kiai) - Determinación, espíritu combativo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambio de humor, refrescar la mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dependiente del humor, variable según el estado emocional.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variación del humor.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevación del humor, gran alegría.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentirse refrescado y animado.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansiedad, nerviosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentirse deprimido.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentirse mal, indisposición.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirse bien.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Estar animado, entrar en el espíritu.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentirse triste o desanimado.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentirse animado o elevado.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentirse bien (variante de "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentirse mal (variante de "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - El humor cambia.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentar la alegría o el ánimo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentir un refresco de humor.

Palabras relacionadas

意気込む

ikigomu

estoy emocionado por

呆気ない

akkenai

Entrada: insuficiente; demasiado rápido (corto, largo, etc.)

陽気

youki

estación; clima; felicidad

湯気

yuge

vapor; vaporización

勇気

yuuki

coraje; valentía; valor; nervio; atrevido

無邪気

mujyaki

inocencia; mente simple

本気

honki

gravedad; verdadero; santidad

平気

heiki

frescura; calma; calma; despreocupado

雰囲気

funiki

Atmósfera (por ejemplo, musical); humor; ambiente

不景気

fukeiki

Recesión empresarial; tiempos difíciles; depresión; melancolía; Oscurecimiento

Romaji: ki
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: espíritu; humor

Significado en inglés: spirit;mood

Definición: Qi: El estado de ánimo o las emociones de una persona.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (気) ki

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (気) ki:

Frases de Ejemplo - (気) ki

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私のお気に入りの玩具はぬいぐるみです。

Watashi no okiniiri no gangu wa nuigurumi desu

Mi juguete favorito es un animal de peluche.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の (no) - partícula japonesa que indica posesión o relación entre dos cosas
  • お気に入り (okiniiri) - sustantivo japonés que significa "favorito"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 玩具 (gangu) - sustantivo japonés que significa "juguete"
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • ぬいぐるみ (nuigurumi) - sustantivo japonés que significa "peluche"
  • です (desu) - verbo de enlace japonés que indica la existencia o la propiedad de algo.
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。

Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu

Al oler flores

I feel happy when I smell the flowers.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 花 (hana) - Sustantivo japonés que significa "flor".
  • を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
  • 嗅いでいる (kaideiru) - verbo japonés que significa "oler" en presente continuo.
  • と (to) - partícula japonesa que indica a consecuencia o resultado de la acción anterior
  • 幸せな (shiawasena) - adjetivo japonés que significa "feliz"
  • 気分 (kibun) - sustantivo japonés que significa "estado de ánimo"
  • に (ni) - partícula japonesa que indica la dirección o el objetivo de la acción
  • なります (narimasu) - verbo japonés que significa "hacerse" en presente formal
私の気持ちは尖っています。

Watashi no kimochi wa togaratte imasu

Mis sentimientos son agudos.

Mis sentimientos son claros.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula de posesión, que indica que "watashi" es el poseedor de algo
  • 気持ち (kimochi) - sustantivo que significa "sentimiento" o "emoción"
  • は (wa) - partícula temática, que indica que "kimochi" es el tema de la frase
  • 尖っています (togatte imasu) - verbo compuesto que significa "estar afilado" o "estar puntiagudo"
私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

Me siento miserable.

Me siento miserable.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 惨めな (mijime na) - adjetivo que significa "miserable"
  • 気持ち (kimochi) - sustantivo que significa "sentimiento"
  • に (ni) - Artículo que indica la dirección o el objetivo de la acción
  • なります (narimasu) - verbo que significa "llegar a ser"
私は嫌な気分です。

Watashi wa iyana kibun desu

Tengo un sentimiento desagradable.

Yo me siento mal.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • 嫌な (iya na) - adjetivo que significa "desagradable"
  • 気分 (kibun) - sustantivo que significa "estado de ánimo"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma cortés y formal del presente del verbo "ser/estar"
私は憂鬱な気分です。

Watashi wa yūutsu na kibun desu

Tengo un sentimiento de tristeza/depresión.

Me siento deprimido.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 憂鬱 (yuuutsu) - sustantivo que significa "melancolía", "tristeza"
  • な (na) - partícula que conecta el sustantivo anterior a un adjetivo, en este caso, "yuuutsu" a "kibun"
  • 気分 (kibun) - sustantivo que significa "estado de ánimo", "humor"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma educada y formal de expresarse en japonés
私の病気は治るでしょうか?

Watashi no byouki wa naoru deshou ka?

Will my illness be healed?

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • の - partícula japonesa que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 病気 - Sustantivo japonés que significa "enfermedad".
  • は - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 治る - Verbo japonés que significa "curar"
  • でしょうか - Expresión japonesa que indica una pregunta educada o incierta
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

Me siento renovado.

Me siento vigorizado.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • すっきりした - adjetivo que significa "limpio", "refrescante" o "claro"
  • 気分 - sustantivo que significa "estado de ánimo" o "humor"
  • です - verbo de enlace que indica la existencia o el estado de algo, en este caso "estou".
私の気分は良いです。

Watashi no kibun wa ii desu

Me siento bien.

Mi estado de ánimo es bueno.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo" en japonés.
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia.
  • 気分 - sustantivo que significa "estado de ánimo" o "humor".
  • は - partícula que marca el tema de la frase.
  • 良い - adjetivo que significa "bom" ou "agradável".
  • です - verbo ser/estar en presente, utilizado para indicar una afirmación o una situación actual.
私たちは勇気を持って戦う必要があります。

Watashitachi wa yūki o motte tatakau hitsuyō ga arimasu

Tenemos que luchar con coraje.

  • 私たちは - pronombre personal "nosotros"
  • 勇気を持って - "con coraje"
  • 戦う - "luchar"
  • 必要があります - "es necesario"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

滑稽

kokkei

divertido; humorístico; cómic; cómico; ridículo; bromas

医療

iryou

cuidados médicos; tratamiento médico

好況

koukyou

condiciones prósperas; economia saludable

kan

Casa; Sala; edificio; Hotel; Posada; Posada

事柄

kotogara

asunto; cosa; caso; circunstancia

気