การแปลและความหมายของ: 本 - hon

คำว่า 「本」 (hon) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายซึ่งมีความหมายแตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบท แม้ว่าจะโดยทั่วไปได้รับการรู้จักในฐานะ "หนังสือ" ในภาษาญี่ปุ่น การอ่านว่า "hon" ใช้เมื่ออักขระนี้ถูกใช้เพื่ออธิบายวัตถุต่าง ๆ เช่น หนังสือ หรือเพื่อวัดสิ่งที่มีลักษณะเป็นทรงกระบอกและยาว เช่น ขวดหรือดินสอ ความหลากหลายของคำนั้นทำให้มันเป็นส่วนประกอบที่สำคัญในด้านชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของภาษาญี่ปุ่น

ตามเชื้อชาติ, 「本」 ประกอบด้วยสองส่วนหลักในคันจิ ส่วนด้านบนที่ดูเหมือนกากบาทเป็นตัวแทนทางประเพณีของแนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งหรือจุดที่กำหนด ส่วนด้านล่างที่ดูเหมือนเส้นแนวนอนแสดงถึงฐานหรือแก่นสาร การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้จึงบ่งบอกถึงแก่นสารหรือที่มาของบางสิ่ง ประวัติศาสตร์นี้เชื่อมโยงกับแนวคิดของ "หนังสือ" ในฐานะฐานของความรู้หรือข้อมูล

การใช้「本」ไม่จำกัดอยู่เพียงแต่สื่อการอ่านเท่านั้น ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ยังครอบคลุมถึงการนับ เช่นใน "ippon" (一本) ที่หมายถึง "วัตถุยาวหนึ่งชิ้น" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคอนเซ็ปต์ของแกนกลางหรือรากฐานนั้นมีผลต่อหลายบริบทในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยแสดงให้เห็นถึงความสำคัญและความยืดหยุ่นของ「本」ในภาษา นอกจากนี้ คำเดียวกันนี้ยังปรากฏในสำนวนเช่น "nihon" (日本) ที่บ่งบอกถึง "ญี่ปุ่น" ซึ่งอีกครั้งหนึ่งชี้ให้เห็นถึงวิธีที่คันจินี้ซึมซาบลงในภาษาโดยมีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับรากฐานและกำเนิด

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 書籍 (shoseki) - หนังสือ, การตีพิมพ์
  • 書物 (shomotsu) - หนังสือ, ผลงานวรรณกรรม
  • 本文 (honbun) - ข้อความหลัก, เนื้อหา
  • 本書 (honsho) - หนังสือเล่มนี้ งานนี้
  • 本著 (honcho) - งานนี้, งานนี้
  • 本作 (honsaku) - งานนี้ งานนี้ที่สร้างขึ้น
  • 本格 (honkaku) - แท้จริง, ดั้งเดิม, ครบถ้วน
  • 本日 (honjitsu) - วันนี้, วันปัจจุบัน
  • 本年 (honnnen) - ปีนี้ ปีปัจจุบัน
  • 本屋 (honya) - ร้านหนังสือ, ร้านขายหนังสือ
  • 本棚 (hondana) - ชั้นวางหนังสือ
  • 本体 (hontai) - ร่างกาย (ของวัตถุ), ส่วนที่เป็นจริง
  • 本質 (honshitsu) - แก่นแท้, ธรรมชาติที่แท้จริง
  • 本題 (hondai) - หัวข้อหลัก, หัวข้อสำคัญ
  • 本場 (honba) - ท้องถิ่นดั้งเดิม, ท้องถิ่นที่แท้จริง
  • 本店 (honten) - ร้านหลัก, สาขาเดิม
  • 本社 (honsha) - สำนักงานใหญ่, บริษัทแม่
  • 本部 (honbu) - แผนกหลัก, ส่วนกลาง
  • 本格的 (honkakuteki) - แท้จริงในสไตล์ที่สมบูรณ์
  • 本格派 (honkakuhai) - สไตล์ดั้งเดิม รูปแบบดั้งเดิม

คำที่เกี่ยวข้อง

見本

mihon

ตัวอย่าง

本館

honkan

อาคารหลัก

本気

honki

ความจริงจัง; จริง; ความศักดิ์สิทธิ์

本国

hongoku

ประเทศของคุณเอง

本質

honshitsu

แก่นแท้; ธรรมชาติที่แท้จริง ความเป็นจริง

本体

hontai

สาร; แบบฟอร์มจริง วัตถุบูชา

本当

hontou

จริง; ความเป็นจริง

本人

honnin

ตัวเขาเอง

本音

honne

ความตั้งใจจริง เหตุผล

本の

honno

เพียง; แค่; แค่

Romaji: hon
Kana: ほん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: หนังสือ; หลัก; เจ้านาย; อันนี้; ของเรา; เคาน์เตอร์สำหรับสิ่งทรงกระบอกยาว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: book;main;head;this;our;counter for long cylindrical things

คำจำกัดความ: คอลเล็กชันของวัสดุพิมพ์บนกระดาษหรือกระดาษ ใช้สำหรับการอ่านและการค้นคว้า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (本) hon

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (本) hon:

ประโยคตัวอย่าง - (本) hon

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

基本に忠実に生きる。

Kihon ni chūjitsu ni ikiru

ดำเนินชีวิตตามความเป็นจริง

ดำเนินชีวิตอย่างซื่อสัตย์ต่อพื้นฐาน

  • 基本 - พื้นฐานหรือความหลักเบื้องต้น
  • に - มันคือคำกริยาที่แสดงความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง ในกรณีนี้ ระหว่าง "fundamental" และ "loyal"
  • 忠実 - ภาษาไทย: ซื่อสัตย์ หรือ ซื่อสัตย์
  • に - คำที่บ่งบอกความสัมพันธ์ระหว่าง "lealdade" และ "การมีชีวิต".
  • 生きる - ในภาษาโปรตุเกสหมายถึง "ชีวิต" ครับ.
外相は日本の外交政策を担当します。

Gaisou wa Nihon no gaikou seisaku wo tantou shimasu

รัฐมนตรีด้าน ภาคสัมพันธ์ต่างประเทศ รับผิดชอบทรัพย์สินภายนอกของประเทศญี่ปุ่น ครับ

  • 外相 - รัฐมนตรีด้านการต่างประเทศ
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 外交政策 - นโยบายต่างประเทศ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 担当します - ผู้รับผิดชอบ
天皇は日本の象徴的存在です。

Tennou wa Nihon no shouchouteki sonzai desu

จักรพรรดิเป็นสัญลักษณ์ของญี่ปุ่น

  • 天皇 - จักรพรรดิแห่งญี่ปุ่น
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 象徴的 - สัญลักษณ์
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
小屋にはたくさんの本があります。

Koya ni wa takusan no hon ga arimasu

ในห้องโดยสารมีหนังสือหลายเล่ม

มีหนังสือหลายเล่มในห้องโดยสาร

  • 小屋 (koya) - หมายถึง "กระท่อม" หรือ "บ้านนอก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に (ni) - ตัวบ่งชี้ที่บอกถึงตำแหน่งของสิ่งใด ๆ
  • は (wa) - เมืองที่บอกถึงกริยาของประโยคในกรณีนี้ "ที่กระท่อม"
  • たくさん (takusan) - หมายถึง "muitos" หรือ "muito" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - เธอทรงความเป็นเจ้าของและครอบครองอย่าง "dos livros"
  • 本 (hon) - หมายถึง "หนังสือ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が (ga) - เครื่องมือที่บ่งบอกเป็นเรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "หนังสือ"
  • あります (arimasu) - "existem" หรือ "มี" ในภาษาญี่ปุ่น
工芸は日本の伝統文化の一つです。

Kōgei wa Nihon no dentō bunka no hitotsu desu

งานฝีมือเป็นหนึ่งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นดั้งเดิม

  • 工芸 - งานฝีมือ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 伝統 - ธรรมเนียม
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - หนึ่ง
  • です - กริยาช่วย "ser/estar"
平等は人間の基本的な権利です。

Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu

ความเท่าเทียมกันเป็นกฎพื้นฐานของมนุษย์

  • 平等 - ความเท่าเทียมกัน
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 人間 - ser humano
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 基本的な - พื้นฐาน
  • 権利 - ขวา
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
彼は多くの本を著した。

Kare wa ooku no hon o aratashita

เขาเขียนหนังสือหลายเล่ม

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 多くの (ooku no) - มากมาย
  • 本 (hon) - หนังสือ
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 著した (chosha shita) - เขียน
彼は本当に奴だ。

Kare wa hontō ni yatsu da

เขาเป็นผู้ชายจริงๆ

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัดญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "เขา"
  • 本当に - คู่ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ที่แท้จริง" หรือ "จริงๆ"
  • 奴 - คำนามญี่ปุ่นที่ใช้สำหรับพูดถึงคนอย่างเสี้ยมแบบที่ "เขา"
  • だ - คำกริยาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงรูปแบบปัจจุบันที่ยืนยันคือ "คือ"
忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

การลืมคือธรรมชาติของมนุษย์

  • 忘れること - ลืม
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 本性 - ลักษณะหลักการ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
慣用句は日本語の表現を理解する上で重要です。

Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu

สถาบันไอเดียมีความสำคัญในการเข้าใจคำแสดงภาษาญี่ปุ่น

  • 慣用句 - ประโยคสำเนา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 表現 - การแสดงออก
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 理解する - เข้าใจ
  • 上で - ในมุมมองของ
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" (เกร็ดภาษาทางการ)
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

本