การแปลและความหมายของ: 本 - hon

คำว่า 「本」 (hon) เป็นคำที่มีความหมายหลากหลายซึ่งมีความหมายแตกต่างกันขึ้นอยู่กับบริบท แม้ว่าจะโดยทั่วไปได้รับการรู้จักในฐานะ "หนังสือ" ในภาษาญี่ปุ่น การอ่านว่า "hon" ใช้เมื่ออักขระนี้ถูกใช้เพื่ออธิบายวัตถุต่าง ๆ เช่น หนังสือ หรือเพื่อวัดสิ่งที่มีลักษณะเป็นทรงกระบอกและยาว เช่น ขวดหรือดินสอ ความหลากหลายของคำนั้นทำให้มันเป็นส่วนประกอบที่สำคัญในด้านชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมของภาษาญี่ปุ่น

ตามเชื้อชาติ, 「本」 ประกอบด้วยสองส่วนหลักในคันจิ ส่วนด้านบนที่ดูเหมือนกากบาทเป็นตัวแทนทางประเพณีของแนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งหรือจุดที่กำหนด ส่วนด้านล่างที่ดูเหมือนเส้นแนวนอนแสดงถึงฐานหรือแก่นสาร การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้จึงบ่งบอกถึงแก่นสารหรือที่มาของบางสิ่ง ประวัติศาสตร์นี้เชื่อมโยงกับแนวคิดของ "หนังสือ" ในฐานะฐานของความรู้หรือข้อมูล

การใช้「本」ไม่จำกัดอยู่เพียงแต่สื่อการอ่านเท่านั้น ในภาษาญี่ปุ่น คำนี้ยังครอบคลุมถึงการนับ เช่นใน "ippon" (一本) ที่หมายถึง "วัตถุยาวหนึ่งชิ้น" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าคอนเซ็ปต์ของแกนกลางหรือรากฐานนั้นมีผลต่อหลายบริบทในวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยแสดงให้เห็นถึงความสำคัญและความยืดหยุ่นของ「本」ในภาษา นอกจากนี้ คำเดียวกันนี้ยังปรากฏในสำนวนเช่น "nihon" (日本) ที่บ่งบอกถึง "ญี่ปุ่น" ซึ่งอีกครั้งหนึ่งชี้ให้เห็นถึงวิธีที่คันจินี้ซึมซาบลงในภาษาโดยมีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับรากฐานและกำเนิด

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 書籍 (shoseki) - หนังสือ, การตีพิมพ์
  • 書物 (shomotsu) - หนังสือ, ผลงานวรรณกรรม
  • 本文 (honbun) - ข้อความหลัก, เนื้อหา
  • 本書 (honsho) - หนังสือเล่มนี้ งานนี้
  • 本著 (honcho) - งานนี้, งานนี้
  • 本作 (honsaku) - งานนี้ งานนี้ที่สร้างขึ้น
  • 本格 (honkaku) - แท้จริง, ดั้งเดิม, ครบถ้วน
  • 本日 (honjitsu) - วันนี้, วันปัจจุบัน
  • 本年 (honnnen) - ปีนี้ ปีปัจจุบัน
  • 本屋 (honya) - ร้านหนังสือ, ร้านขายหนังสือ
  • 本棚 (hondana) - ชั้นวางหนังสือ
  • 本体 (hontai) - ร่างกาย (ของวัตถุ), ส่วนที่เป็นจริง
  • 本質 (honshitsu) - แก่นแท้, ธรรมชาติที่แท้จริง
  • 本題 (hondai) - หัวข้อหลัก, หัวข้อสำคัญ
  • 本場 (honba) - ท้องถิ่นดั้งเดิม, ท้องถิ่นที่แท้จริง
  • 本店 (honten) - ร้านหลัก, สาขาเดิม
  • 本社 (honsha) - สำนักงานใหญ่, บริษัทแม่
  • 本部 (honbu) - แผนกหลัก, ส่วนกลาง
  • 本格的 (honkakuteki) - แท้จริงในสไตล์ที่สมบูรณ์
  • 本格派 (honkakuhai) - สไตล์ดั้งเดิม รูปแบบดั้งเดิม

คำที่เกี่ยวข้อง

見本

mihon

ตัวอย่าง

本館

honkan

อาคารหลัก

本気

honki

ความจริงจัง; จริง; ความศักดิ์สิทธิ์

本国

hongoku

ประเทศของคุณเอง

本質

honshitsu

แก่นแท้; ธรรมชาติที่แท้จริง ความเป็นจริง

本体

hontai

สาร; แบบฟอร์มจริง วัตถุบูชา

本当

hontou

จริง; ความเป็นจริง

本人

honnin

ตัวเขาเอง

本音

honne

ความตั้งใจจริง เหตุผล

本の

honno

เพียง; แค่; แค่

Romaji: hon
Kana: ほん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: หนังสือ; หลัก; เจ้านาย; อันนี้; ของเรา; เคาน์เตอร์สำหรับสิ่งทรงกระบอกยาว

ความหมายในภาษาอังกฤษ: book;main;head;this;our;counter for long cylindrical things

คำจำกัดความ: คอลเล็กชันของวัสดุพิมพ์บนกระดาษหรือกระดาษ ใช้สำหรับการอ่านและการค้นคว้า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (本) hon

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (本) hon:

ประโยคตัวอย่าง - (本) hon

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

投票は民主主義の基本です。

Touhyou wa minshu shugi no kihon desu

การลงคะแนนเป็นพื้นฐานของประชาธิปไตย

การลงคะแนนเป็นพื้นฐานของประชาธิปไตย

  • 投票 (touhyou) - โหวต
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 民主主義 (minshu shugi) - ประชาธิปไตย
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 基本 (kihon) - ฐาน, รากฐาน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。

Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu

การคำนวณเป็นหนึ่งในสี่ปฏิบัติเลขคณิตพื้นฐานของเลขคณิตศาสตร์

  • 掛け算 - การคูณ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 算数 - เลขคณิต
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基本的 - ขั้นพื้นฐาน
  • な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
  • 四則演算 - การดำเนินการทางเลขศาสตร์พื้นฐาน (บวก ลบ คูณ หาร)
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - um
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
文字は日本語の基本的な要素です。

Mojiretsu wa Nihongo no kihonteki na youso desu

ตัวละครเป็นองค์ประกอบพื้นฐานของญี่ปุ่น

  • 文字 (moji) - caracteres
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 基本的 (kihonteki) - พื้นฐาน, พื้นฐาน
  • な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • 要素 (yōso) - ธาตุ, ส่วนประกอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
日の丸は日本の国旗です。

Nihon no maru wa Nihon no kokki desu

Hinomaru เป็นธงญี่ปุ่น

  • 日の丸 - ธงของพระอาทิตย์ตะวันแรงตะวันตก
  • は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 国旗 - Bandeira nacional
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
日本の酒はとても美味しいです。

Nihon no sake wa totemo oishii desu

สาเกญี่ปุ่นอร่อยมาก

  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 酒 - เหล้า, เหล้าซาเก
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • とても - มาก
  • 美味しい - อร่อย
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
日本の首相は安倍晋三です。

O primeiro

รัฐมนตรีของญี่ปุ่นคือ Shinzo Abe

นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นคือ ชินโซ อาเบะ

  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 首相 - นายกรัฐมนตรี
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 安倍晋三 - ชินโซอาเบะ (ชื่อของนายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นปัจจุบัน)
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
日本の領海は広いです。

Nihon no ryōkai wa hiroi desu

น่านน้ำดินแดนในญี่ปุ่นกว้าง

  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 領海 - น่านน้ำดินแดน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 広い - กว้าง, ใหญ่
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
日本の経済が没落する可能性がある。

Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru

เศรษฐกิจญี่ปุ่นอาจลดลง

  • 日本 - ชื่อประเทศ
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 経済 - เศรษฐกิจ
  • が - หัวเรื่อง
  • 没落する - ลดลง, พังการณ์
  • 可能性 - ความเป็นไปได้
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - คำกริยา "existir"
日本とブラジルの国交は長い歴史があります。

Nihon to Burajiru no kokkou wa nagai rekishi ga arimasu

ความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างประเทศญี่ปุ่นและบราซิลมีประวัติยาวนาน

  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • と - e
  • ブラジル - บราซิล
  • の - จาก
  • 国交 - ความสัมพันธ์ทางการทูต
  • は - เป็น
  • 長い - ยาว
  • 歴史 - ประวัติศาสตร์
  • が - มี
  • あります - มีอยู่
日本の民族は多様性に富んでいます。

Nihon no minzoku wa tayousei ni yondete imasu

ญี่ปุ่นมีความหลากหลาย

  • 日本の民族 - คนญี่ปุ่น
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 多様性 - ความหลากหลาย
  • に - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 富んでいます - มีความรวย
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

本