การแปลและความหมายของ: 必要 - hitsuyou

คำว่า 「必要」 (hitsuyou) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นการรวมกันของคันจิสองตัวที่แตกต่างกัน: 「必」 และ 「要」. การศึกษาเรื่องรากศัพท์เผยให้เห็นว่า 「必」 (hitsu) หมายถึง "หลีกเลี่ยงไม่ได้" หรือ "จำเป็น", ขณะที่ 「要」 (you) หมายถึง "ที่ต้องการ" หรือ "จำเป็น". เมื่อรวมกัน คำเหล่านี้จะสร้างคำที่แสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ. การใช้คำนี้มีมาตั้งแต่สมัยโบราณ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของแนวคิดเรื่องความจำเป็นและความสำคัญในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น.

ในภาษาญี่ปุ่น, 「必要」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อแสดงถึงความจำเป็นหรือความสำคัญของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น สามารถอ้างถึงความสำคัญของงานบางอย่างในที่ทำงาน หรือความจำเป็นของรายการในรายการซื้อของประจำวันที่ต้องทำ คำนี้ครอบคลุมทั้งด้านที่มองเห็นได้ เช่น วัตถุทางกายภาพ และด้านที่มองไม่เห็น เช่น ทักษะหรือความรู้ที่จำเป็นต่อการพัฒนาตนเองและอาชีพ

นอกจากนี้ รูปแบบต่างๆ ของคำนี้ เช่น คุณศัพท์ 「必要な」 (hitsuyou na) และคำกริยา 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni) มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หรือความต้องการในบริบทเฉพาะ คำแรกหมายถึงสิ่งที่จำเป็น ในขณะที่คำที่สองอธิบายการกระทำที่เกินกว่าที่จำเป็น ความละเอียดนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญของคำนี้ในภาษาญี่ปุ่น เผยให้เห็นถึงความสำคัญของมันไม่เพียงแต่ในภาษา แต่ยังรวมถึงวิธีที่ค่านิยมทางวัฒนธรรมของความสะดวกและประสิทธิภาพถูกสื่อออกในปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 必要 (Hitsuyou) - จำเป็น; สิ่งที่ขาดไม่ได้.
  • 必需 (Hitsuju) - จำเป็น; สิ่งที่ไม่สามารถถูกละเลยได้。
  • 必要性 (Hitsuyousei) - ความจำเป็น; คุณสมบัติของการเป็นสิ่งจำเป็น.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - ข้อกำหนดที่จำเป็น; ข้อกำหนดที่ต้องปฏิบัติตาม。
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - จำเป็นต้อง; อยู่ในสภาพที่ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - ปริมาณที่จำเป็น; ขนาดที่เป็นสิ่งสำคัญ.

คำที่เกี่ยวข้อง

留学

ryuugaku

การศึกษาต่างประเทศ

余計

yokei

มากเกินไป; ไม่จำเป็น; ความอุดมสมบูรณ์; ส่วนเกิน; ส่วนเกิน; ความฟุ่มเฟือย

無駄

muda

ไร้ประโยชน์; ความไร้ประโยชน์

見送り

miokuri

เห็นข้างนอก ลาก่อน; คุ้มกัน

mato

ยี่ห้อ; เป้า

欲しい

hoshii

เป็นที่ต้องการ; เป็นที่ต้องการ; ต้องการ; เป็นที่ต้องการ

不可欠

fukaketsu

ขาดไม่ได้; จำเป็น

必然

hitsuzen

หลีกเลี่ยงไม่ได้; จำเป็น

必修

hishuu

จำเป็น (เรื่อง)

日常

nichijyou

ทั่วไป; ปกติ; ทุกวัน; ตามปกติ

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
ชนิด: วัสดุและสารเติมแต่ง
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: จำเป็น; จำเป็น; ขาดไม่ได้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: necessary;essential;indispensable

คำจำกัดความ: จำเป็น - สิ่งที่ต้องการ สิ่งที่เป็นสำคัญ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (必要) hitsuyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (必要) hitsuyou:

ประโยคตัวอย่าง - (必要) hitsuyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

緩和することが必要です。

Kanwa suru koto ga hitsuyou desu

จำเป็นต้องผ่อนคลาย

  • 緩和する - หมายถึง "aliviar" หรือ "amenizar" เป็นกริยาในรูปแบบของพจนานุกรม。
  • こと - หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์" มันเป็นคำนามที่ทำหน้าที่เป็นตัวกำกับในประโยคเพื่อระบุว่าคำกริยาก่อนหน้านั้นเป็นเรื่องหลักในประโยค
  • が - เป็นอันดับชั้นที่ระบุเจ้าของข้อความ ในกรณีนี้คือการระบุว่า "บรรเทา" เป็นเจ้าของ
  • 必要 - "necessário" หมายถึง "จำเป็น" คือคำคุณศัพท์ในรูปของพจนานุกรมครับ/คะ
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพในการบอก "to be" หรือ "to stay". ในกรณีนี้หมายความว่าประโยคเป็นข้อความและสิ่งที่ถูกระบุเป็นจริง
縮小する必要があります。

Shukushou suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องลดลง。

ควรลดขนาดลง

  • 縮小する - คำกริยาที่หมายถึง "หดตัว", "ลดลง"
  • 必要 - ความจำเป็น
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี", "อยู่"
肌着は夏にも冬にも必要なアイテムです。

Hadagi wa natsu ni mo fuyu ni mo hitsuyou na aitemu desu

ชุดชั้นในเป็น item ที่จำเป็นในฤดูร้อนและฤดูหนาว

  • 肌着 - ชุดชั้นใน
  • 夏 - ฤดูร้อน
  • 冬 - ฤดูหนาว
  • 必要 - จำเป็น
  • アイテム - item
  • です - เป็น
落ち着きが必要です。

Ochitsuki ga hitsuyou desu

ฉันต้องการความสงบ/ความเงียบสงบ

คุณต้องสงบลง

  • 落ち着き - สงบ, สง่างาม
  • が - อนุสรณ์ระหว่างประธานและพรรณนา
  • 必要 - จำเป็น, ที่สำคัญ
  • です - เป็น/อยู่, กริยวแสตง, ปัจจุบัน
蛍光灯を交換する必要があります。

Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องเปลี่ยนแสงฟลูออเรสเซนต์

  • 蛍光灯 (Keikoutou) - หลอดไฟความดวงของแสงเฟลูออเรสเซ็นต์
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 交換する (koukan suru) - เปลี่ยนแปลง, แทนที่
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - จำเป็น
蛋白質は体に必要な栄養素です。

Danhakushitsu wa karada ni hitsuyou na eiyousu desu

โปรตีนเป็นสารอาหารที่จำเป็นต่อร่างกาย

โปรตีนเป็นสารอาหารที่จำเป็นต่อร่างกาย

  • 蛋白質 (tanpaku shitsu) - โปรตีน
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 体 (karada) - ร่างกาย
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 栄養素 (eiyousou) - สารอาหาร
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
補強が必要です。

Hokyō ga hitsuyō desu

การเสริมแรงเป็นสิ่งจำเป็น

จำเป็นต้องมีข้อกำหนด

  • 補強 (hokyō) - การเสริมแรง
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 必要 (hitsuyō) - จำเป็น
  • です (desu) - รูปที่ปราณีของ "ser" หรือ "estar"
補助金を申請する必要があります。

Hojokin wo shinsei suru hitsuyou ga arimasu

คุณต้องสมัครขอรับเงินช่วยเหลือ

  • 補助金 - เงินช่วยเหลือ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 申請する - ขอคำถาม
  • 必要があります - จำเป็น
補充品が必要です。

Hojyupin ga hitsuyou desu

เราต้องการอุปกรณ์ทดแทน

จำเป็นต้องมีข้อกำหนด

  • 補充品 (hokouhin) - เสริม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
補給が必要です。

Hokyuu ga hitsuyou desu

การจัดหาเป็นสิ่งจำเป็น

จำเป็นต้องมีข้อกำหนด

  • 補給 (hokyuu) - การจัดหาอุปกรณ์, การจัดหา-resto, aporte
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น, ที่สำคัญ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: วัสดุและสารเติมแต่ง

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: วัสดุและสารเติมแต่ง

必要