การแปลและความหมายของ: 必要 - hitsuyou

คำว่า 「必要」 (hitsuyou) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นการรวมกันของคันจิสองตัวที่แตกต่างกัน: 「必」 และ 「要」. การศึกษาเรื่องรากศัพท์เผยให้เห็นว่า 「必」 (hitsu) หมายถึง "หลีกเลี่ยงไม่ได้" หรือ "จำเป็น", ขณะที่ 「要」 (you) หมายถึง "ที่ต้องการ" หรือ "จำเป็น". เมื่อรวมกัน คำเหล่านี้จะสร้างคำที่แสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ. การใช้คำนี้มีมาตั้งแต่สมัยโบราณ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของแนวคิดเรื่องความจำเป็นและความสำคัญในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น.

ในภาษาญี่ปุ่น, 「必要」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อแสดงถึงความจำเป็นหรือความสำคัญของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น สามารถอ้างถึงความสำคัญของงานบางอย่างในที่ทำงาน หรือความจำเป็นของรายการในรายการซื้อของประจำวันที่ต้องทำ คำนี้ครอบคลุมทั้งด้านที่มองเห็นได้ เช่น วัตถุทางกายภาพ และด้านที่มองไม่เห็น เช่น ทักษะหรือความรู้ที่จำเป็นต่อการพัฒนาตนเองและอาชีพ

นอกจากนี้ รูปแบบต่างๆ ของคำนี้ เช่น คุณศัพท์ 「必要な」 (hitsuyou na) และคำกริยา 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni) มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หรือความต้องการในบริบทเฉพาะ คำแรกหมายถึงสิ่งที่จำเป็น ในขณะที่คำที่สองอธิบายการกระทำที่เกินกว่าที่จำเป็น ความละเอียดนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญของคำนี้ในภาษาญี่ปุ่น เผยให้เห็นถึงความสำคัญของมันไม่เพียงแต่ในภาษา แต่ยังรวมถึงวิธีที่ค่านิยมทางวัฒนธรรมของความสะดวกและประสิทธิภาพถูกสื่อออกในปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 必要 (Hitsuyou) - จำเป็น; สิ่งที่ขาดไม่ได้.
  • 必需 (Hitsuju) - จำเป็น; สิ่งที่ไม่สามารถถูกละเลยได้。
  • 必要性 (Hitsuyousei) - ความจำเป็น; คุณสมบัติของการเป็นสิ่งจำเป็น.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - ข้อกำหนดที่จำเป็น; ข้อกำหนดที่ต้องปฏิบัติตาม。
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - จำเป็นต้อง; อยู่ในสภาพที่ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - ปริมาณที่จำเป็น; ขนาดที่เป็นสิ่งสำคัญ.

คำที่เกี่ยวข้อง

留学

ryuugaku

การศึกษาต่างประเทศ

余計

yokei

มากเกินไป; ไม่จำเป็น; ความอุดมสมบูรณ์; ส่วนเกิน; ส่วนเกิน; ความฟุ่มเฟือย

無駄

muda

ไร้ประโยชน์; ความไร้ประโยชน์

見送り

miokuri

เห็นข้างนอก ลาก่อน; คุ้มกัน

mato

ยี่ห้อ; เป้า

欲しい

hoshii

เป็นที่ต้องการ; เป็นที่ต้องการ; ต้องการ; เป็นที่ต้องการ

不可欠

fukaketsu

ขาดไม่ได้; จำเป็น

必然

hitsuzen

หลีกเลี่ยงไม่ได้; จำเป็น

必修

hishuu

จำเป็น (เรื่อง)

日常

nichijyou

ทั่วไป; ปกติ; ทุกวัน; ตามปกติ

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
ชนิด: วัสดุและสารเติมแต่ง
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: จำเป็น; จำเป็น; ขาดไม่ได้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: necessary;essential;indispensable

คำจำกัดความ: จำเป็น - สิ่งที่ต้องการ สิ่งที่เป็นสำคัญ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (必要) hitsuyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (必要) hitsuyou:

ประโยคตัวอย่าง - (必要) hitsuyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

捜索を行う必要があります。

Sōsaku o okonau hitsuyō ga arimasu

จำเป็นต้องทำการค้นหา

คุณต้องค้นหา

  • 捜索 (sōsaku) - ค้นหา
  • を (o) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 行う (okonau) - ดำเนินการ
  • 必要 (hitsuyō) - จำเป็น, ที่สำคัญ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มี, มี
推進力が必要です。

Suishinryoku ga hitsuyou desu

เราต้องการแรงกระตุ้น

คุณต้องการแรงขับ

  • 推進力 - พลังขับเคลื่อน
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
提出する必要があります。

Tishutsu suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องส่ง

คุณต้องส่งมัน

  • 提出する - คำกริยาที่หมายถึง "submit" หรือ "deliver".
  • 必要 - คำนามที่หมายถึง "ความจำเป็น" หรือ "สิ่งที่สำคัญ"
  • が - สรรพนาม
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่"
支払いをする必要があります。

Shiharai wo suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องชำระเงิน

คุณต้องจ่าย

  • 支払い (shiharai) - การชำระเงิน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • する (suru) - ทำ
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • あります (arimasu) - มีอยู่
救援活動が必要です。

Kyūen katsudō ga hitsuyō desu

การช่วยเหลือเป็นสิ่งจำเป็น

ต้องมีกิจกรรมช่วยเหลือ

  • 救援活動 - กิจกรรมช่วยเหลือ
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
暗記が必要です。

Anki ga hitsuyou desu

ฉันต้องการการท่องจำ

  • 暗記 (anki) - การท่องจำ
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
有力な証拠が必要です。

Yūryoku na shōko ga hitsuyō desu

เราต้องการหลักฐานที่น่าเชื่อถือ

คุณต้องการหลักฐานที่ทรงพลัง

  • 有力な - คำคุณค่าที่หมายถึง "มีประสิทธิภาพ" หรือ "แข็งแรง"
  • 証拠 - คำนามที่หมายถึง "พิสูจน์" หรือ "หลักฐาน"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

ผู้เข้าร่วมกิจกรรมต้องมีตั๋ว

ผู้เข้าชมจะต้องมีตั๋ว

  • 来場者 - คนที่มาที่นี่
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • チケット - บัตรเดินทาง
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っている - เทอ
  • 必要 - จำเป็น
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - มีอยู่
橋渡しをする必要がある。

Hashiwatashi wo suru hitsuyou ga aru

เราต้องสร้างสะพาน

คุณต้องสร้างสะพาน

  • 橋渡し (hashiwatashi) - หมายถึง "atravessar uma ponte" ใช้ได้ทั้งในความหมายตรงหรือบอกในเชิงเปรียบเทียบ
  • を (wo) - ป้ายหนังที่ระบุเป็นชุดที่ยืนยันว่าวรรณกรรม
  • する (suru) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
  • 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
  • が (ga) - หลักฐานที่ระบุเป็นประธานของประโยค
  • ある (aru) - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
権威ある指導者が必要です。

Ken'i aru shidōsha ga hitsuyō desu

เราต้องการผู้นำที่มีอำนาจ

คุณต้องการผู้นำที่มีชื่อเสียง

  • 権威 (けんい) - autoridade
  • ある - existente
  • 指導者 (しどうしゃ) - ผู้นำ, ผู้มีความช่วยเหลือ
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 (ひつよう) - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: วัสดุและสารเติมแต่ง

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: วัสดุและสารเติมแต่ง

必要