การแปลและความหมายของ: 必要 - hitsuyou

คำว่า 「必要」 (hitsuyou) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นการรวมกันของคันจิสองตัวที่แตกต่างกัน: 「必」 และ 「要」. การศึกษาเรื่องรากศัพท์เผยให้เห็นว่า 「必」 (hitsu) หมายถึง "หลีกเลี่ยงไม่ได้" หรือ "จำเป็น", ขณะที่ 「要」 (you) หมายถึง "ที่ต้องการ" หรือ "จำเป็น". เมื่อรวมกัน คำเหล่านี้จะสร้างคำที่แสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ. การใช้คำนี้มีมาตั้งแต่สมัยโบราณ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของแนวคิดเรื่องความจำเป็นและความสำคัญในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น.

ในภาษาญี่ปุ่น, 「必要」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อแสดงถึงความจำเป็นหรือความสำคัญของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น สามารถอ้างถึงความสำคัญของงานบางอย่างในที่ทำงาน หรือความจำเป็นของรายการในรายการซื้อของประจำวันที่ต้องทำ คำนี้ครอบคลุมทั้งด้านที่มองเห็นได้ เช่น วัตถุทางกายภาพ และด้านที่มองไม่เห็น เช่น ทักษะหรือความรู้ที่จำเป็นต่อการพัฒนาตนเองและอาชีพ

นอกจากนี้ รูปแบบต่างๆ ของคำนี้ เช่น คุณศัพท์ 「必要な」 (hitsuyou na) และคำกริยา 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni) มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หรือความต้องการในบริบทเฉพาะ คำแรกหมายถึงสิ่งที่จำเป็น ในขณะที่คำที่สองอธิบายการกระทำที่เกินกว่าที่จำเป็น ความละเอียดนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญของคำนี้ในภาษาญี่ปุ่น เผยให้เห็นถึงความสำคัญของมันไม่เพียงแต่ในภาษา แต่ยังรวมถึงวิธีที่ค่านิยมทางวัฒนธรรมของความสะดวกและประสิทธิภาพถูกสื่อออกในปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 必要 (Hitsuyou) - จำเป็น; สิ่งที่ขาดไม่ได้.
  • 必需 (Hitsuju) - จำเป็น; สิ่งที่ไม่สามารถถูกละเลยได้。
  • 必要性 (Hitsuyousei) - ความจำเป็น; คุณสมบัติของการเป็นสิ่งจำเป็น.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - ข้อกำหนดที่จำเป็น; ข้อกำหนดที่ต้องปฏิบัติตาม。
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - จำเป็นต้อง; อยู่ในสภาพที่ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - ปริมาณที่จำเป็น; ขนาดที่เป็นสิ่งสำคัญ.

คำที่เกี่ยวข้อง

留学

ryuugaku

การศึกษาต่างประเทศ

余計

yokei

มากเกินไป; ไม่จำเป็น; ความอุดมสมบูรณ์; ส่วนเกิน; ส่วนเกิน; ความฟุ่มเฟือย

無駄

muda

ไร้ประโยชน์; ความไร้ประโยชน์

見送り

miokuri

เห็นข้างนอก ลาก่อน; คุ้มกัน

mato

ยี่ห้อ; เป้า

欲しい

hoshii

เป็นที่ต้องการ; เป็นที่ต้องการ; ต้องการ; เป็นที่ต้องการ

不可欠

fukaketsu

ขาดไม่ได้; จำเป็น

必然

hitsuzen

หลีกเลี่ยงไม่ได้; จำเป็น

必修

hishuu

จำเป็น (เรื่อง)

日常

nichijyou

ทั่วไป; ปกติ; ทุกวัน; ตามปกติ

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
ชนิด: วัสดุและสารเติมแต่ง
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: จำเป็น; จำเป็น; ขาดไม่ได้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: necessary;essential;indispensable

คำจำกัดความ: จำเป็น - สิ่งที่ต้องการ สิ่งที่เป็นสำคัญ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (必要) hitsuyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (必要) hitsuyou:

ประโยคตัวอย่าง - (必要) hitsuyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

取り除く必要がある。

Torinozoku hitsuyou ga aru

จำเป็นต้องลบ

จำเป็นต้องลบออก

  • 取り除く - คำกริยาที่หมายถึง "เอาออก" หรือ "กำจัด"
  • 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
回復力が必要です。

Kaifukuryoku ga hitsuyou desu

มีความจำเป็นที่จะต้องมีกำลังกู้คืน

คุณต้องการความยืดหยุ่น

  • 回復力 - ความสามารถในการฟื้นตัว
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
回収する必要があります。

Kaishū suru hitsuyō ga arimasu

จำเป็นต้องรวบรวม/ฟื้นฟู。

คุณต้องเก็บสิ่งนี้ไว้。

  • 回収する - คำกริยาที่หมายถึง "รวบรวม" หรือ "กู้คืน"
  • 必要 - คำนามที่หมายความว่า "ความจำเป็น" หรือ "สิ่งจำเป็น"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • あります - คำกริยาที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "ต้องใช้" ในความหมายว่า "จำเป็นต้องมี"
外科手術が必要です。

Gekase shujutsu ga hitsuyou desu

ต้องผ่าตัด

  • 外科手術 - การผ่าตัดทั่วไป
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
実情を把握する必要があります。

Jitsujou wo haaku suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องเข้าใจสถานการณ์จริง

จำเป็นต้องเข้าใจสถานการณ์จริง

  • 実情 - สถานการณ์จริง
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 把握する - เข้าใจ
  • 必要 - ความต้องการ
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - คำกริยา "existir" ในรูปที่เชื่อดี
審議を行う必要があります。

Shingi wo okonau hitsuyou ga arimasu

มีความจำเป็นที่จะต้องทำการไตร่ตรอง

มีความจำเป็นที่จะต้องทำการพิจารณา

  • 審議 - การตัดสิน การอภิปราย
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 行う - ดำเนินการ
  • 必要 - ความจําเป็น, สำคัญ
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - การกริยา "ser" ใน Present บวก
延期する必要があるかもしれません。

Enki suru hitsuyou ga aru kamoshiremasen

อาจจำเป็นต้องเลื่อนออกไป

  • 延期する - เลื่อนลง
  • 必要 - จำเป็น
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • ある - มีอยู่
  • かもしれません - Talvez, pode ser que
延長する必要があります。

Enchō suru hitsuyō ga arimasu

เราจำเป็นต้องขยาย

คุณต้องขยาย

  • 延長する - คำกริยาที่หมายถึง "ขยาย" หรือ "ดึง"
  • 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • あります - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีอยู่หรือการอยู่ของสิ่งใด ในกรณีนี้คือความจำเป็นในการขยายหรือยืดออกไปอย่างยาวนาน
彼をやっ付ける必要がある。

Kare wo yattsukeru hitsuyou ga aru

เราต้องแก้ไข

ฉันต้องทำให้เขา

  • 彼 - คุณชาย (kun chai)
  • を - คำกริยาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกเขาของประโยค
  • やっ付ける - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชนะ" หรือ "กำจำ" หรือ "สลาย"
  • 必要 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความจำเป็น"
  • が - ออกสรรพนามญี่ปุ่นที่ระบุเป็นหัวประโลมของประโยค.
  • ある - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" หรือ "เป็น"
彼を裁く必要がある。

Kare wo sabaku hitsuyou ga aru

มีความจำเป็นที่จะต้องตัดสิน

คุณต้องตัดสินมัน

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
  • 裁く - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตัดสิน" หรือ "ลงอั้ย"
  • 必要 - คำนามญี่ปุ่นหมายถึง "ความต้องการ" หรือ "เรื่องสำคัญ"
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • ある - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "เกิดขึ้น"
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: วัสดุและสารเติมแต่ง

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: วัสดุและสารเติมแต่ง

必要