การแปลและความหมายของ: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - ไกลออกไป
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ในทุกที่
- 彼方此世 (Kanata konose) - โลกนี้และโลกหลังความตาย
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - อีกด้านหนึ่ง นอกเหนือจากขอบฟ้า
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - โลกอีกใบที่แตกต่างจากของเรา
- 彼方向こう (Kanata kohou) - ด้านนั้น
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - ด้านตรงข้าม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼) kare
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼) kare:
ประโยคตัวอย่าง - (彼) kare
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa narenarenashii taido o totta
เขาใช้ทัศนคติที่คุ้นเคย
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 馴れ馴れしい - คำคุณเฉินญี่ปุ่นที่หมายถึง "น้อยนิด" หรือ "ใกล้ชิด" ในทางลบ หมายถึงสิ่งที่เกินไปหรือรบเร้า
- 態度 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทัศนคติ" หรือ "พฤติกรรม"
- を - ตัวเลขูขีσของคบัคที่แสดงว่าเป็นกรรมของประโลมัน
- 取った - คำกริยาญี่ปุ่นในอดีตที่หมายความว่า "เข้ารับ" หรือ "นำไป"
Kare wa menboku o ushinatta
เขาสูญเสียใบหน้า
เขาสูญเสียใบหน้า
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 面目 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เกียรติ" หรือ "ศักดิ์ศรี"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 失った - ค่า1ชน, "perder"
Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta
เธอบอกว่าเธอจะให้เงินฉัน
เธอบอกฉันว่าเธอจะทำเงิน
- 彼女 (kanojo) - ela
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- お金 (okane) - dinheiro
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 呉れる (kureru) - ให้ (รูปแบบอ่อนน้อม)
- と (to) - บทอ้างอิง
- 言った (itta) - disse
Kanojo no hadena fukusō ga medatsu
เสื้อผ้าที่ฉูดฉาดโดดเด่น
- 彼女 (kanojo) - ela
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 派手 (hade) - สุภาพ, น่าสนใจ
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 服装 (fukusou) - เสื้อผ้า
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 目立つ (medatsu) - เน้น, ดึงดูดความสนใจ
Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita
ท่าทางของเธอโกรธมาก
- 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
- の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
- 顔付き (kao tsuki) - หน้าอกพรรษา
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
- 怒っていた (okotte ita) - คำกริยาที่หมายถึง "โกรธ" ในอดีตต่อเนื่อง
Kanojo wa watashi no aidea o kyozetsu shimashita
เธอปฏิเสธความคิดของฉัน
เธอปฏิเสธความคิดของฉัน
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 私の (watashi no) - Meu/minha
- アイデア (aidea) - Ideia
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 拒絶 (kyozetsu) - Rejeitou
- しました (shimashita) - อดีตที่สุภาพของคำกริยา "fazer"
Kanojo wa watashi o benkyou ni unagashita
เธอสนับสนุนให้ฉันเรียน
เธอขอให้ฉันเรียน
- 彼女 - ela
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私 - ฉัน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 勉強 - estudo
- に - อนุภาคปลายทาง
- 促した - ส่งเสริม, กระตุ้น
Kanojo wa sobara ni iru
เธออยู่ข้างฉัน
เธออยู่เคียงข้างคุณ
- 彼女 - ela
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 傍ら - ข้างๆ
- に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- いる - การเข้าร่วม
Kanojo wa mado kara nukeru koto ga dekita
เธอพยายามหนีออกไปทางหน้าต่าง
เธอสามารถปีนออกไปทางหน้าต่างได้
- 彼女 - ela
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 窓 - janela
- から - จาก
- 抜ける - escapar
- こと - สิ่งของ
- が - หัวเรื่อง
- できた - เป็นสามารถทำได้
Watashi wa kanojo no soba ni itai desu
ฉันอยากอยู่เคียงข้างเธอ
ฉันอยากอยู่กับเธอ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 側 - คำนามที่หมายถึง "ด้าน" หรือ "ความใกล้ชิด"
- に - ส่วนเล็กๆ ที่บ่งบอกการเคลื่อนที่หรือการอยู่ในสถานที่
- いたい - คำกริยาที่หมายถึง "อยากจะอยู่" หรือ "ปรารถนาจะอยู่"
- です - คำที่แสดงระดับความเป็นทางการของประโยค
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
