การแปลและความหมายของ: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Namorada
  • 彼方 (Kanata) - ไกลออกไป
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ในทุกที่
  • 彼方此世 (Kanata konose) - โลกนี้และโลกหลังความตาย
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - อีกด้านหนึ่ง นอกเหนือจากขอบฟ้า
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - โลกอีกใบที่แตกต่างจากของเรา
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - ด้านนั้น
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - ด้านตรงข้าม

คำที่เกี่ยวข้อง

彼此

arekore

สิ่งหนึ่งหรืออื่น; นี้และนั้น; นี่หรือนั่น

彼の

ano

ที่นั่น

彼方

achira

1. นั่น; ที่นั่น; ที่หนึ่ง

彼処

asoko

1. (uk) lá; ali; aquele lugar; 2. (X) (col) genitais.

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

เธอ; แฟนสาว; ที่รัก

彼方此方

achirakochira

ที่นี่และที่นั่น

yako

คนรับใช้; พันธมิตร

向こう

mukou

นอกจากนี้; ที่นั่น; ทิศทางตรงกันข้าม ส่วนอื่น ๆ

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เขา; แฟนหนุ่ม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: he;boyfriend

คำจำกัดความ: คำสรรพนามที่ใช้กับผู้ชายและผู้ชายทั่วไป.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼) kare

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼) kare:

ประโยคตัวอย่าง - (彼) kare

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は手を振った。

Kare wa te o futta

Ele acenou com a mão.

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้วัดญี่ปุ่นที่บ่งชี้เรื่องของประโยคในกรณีนี้คือ "เขา"
  • 手 - substantivo japonês que significa "mão"
  • を - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase, neste caso "mão"
  • 振った - verbo japonês no passado que significa "agitar" ou "balançar"
彼は新しいアイデアを齎らした。

Kare wa atarashii aidea o hakarashta

เขานำความคิดใหม่

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 新しい (atarashii) - ใหม่
  • アイデア (aidea) - ความคิด (noun)
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 齎らした (motaras(hi)ta) - เสนอ (verb in the past)
彼に大切な言葉を言付けた。

Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa

ฉันให้คำพูดสำคัญแก่เขาที่ต้องจดจำ

ฉันบอกเขาว่าเป็นคำสำคัญ

  • 彼 (kare) - เขา (pronome masculino)
  • に (ni) - อนุญาตให้แต่คำบอกว่าเป็นผู้รับที่ต้องการ
  • 大切な (taisetsu na) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • 言葉 (kotoba) - คำ, ภาษา
  • を (wo) - อนาคตแสดงวัตถุสนับที่ทำการกระทำ
  • 言付けた (kotozuketa) - ส่ง, ทิ้งข้อความ
彼は窓に手を差し伸べた。

Kare wa mado ni te o sashino beta

เขาเอื้อมมือไปที่หน้าต่าง

เขาเอื้อมมือออกไปที่หน้าต่าง

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 窓 (mado) - Janela
  • に (ni) - อนุภาคปลายทาง
  • 手 (te) - Mão
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 差し伸べた (sashino beta) - ขยาย (verb)
彼は計画を崩すことができなかった。

Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta

Ele não conseguiu desfazer o plano.

Ele não conseguiu quebrar o plano.

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 計画 (keikaku) - Plano, projeto
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 崩す (kuzusu) - Derrubar, desmontar, desfazer
  • こと (koto) - Substantivo abstrato, neste caso, "ação"
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • できなかった (dekinakatta) - Não pôde fazer, não conseguiu
彼は自分の部屋にランプを吊るした。

Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita

เขาแขวนโคมไฟไว้ในห้องของเขา

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分 (jibun) - ตัวเอง
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 部屋 (heya) - ห้อง, ห้องนั่งเล่น
  • に (ni) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • ランプ (ranpu) - lâmpada
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 吊るす (tsurusu) - pendurar
  • た (ta) - คำกริยาในกลุ่มอดีต
彼は高いビルから街を見下ろしていた。

Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita

เขากำลังมองเมืองจากบนตึกสูง ๆ ค่ะ

เขามองไปที่เมืองแห่งอาคารสูง

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 高い (takai) - สูง
  • ビル (biru) - อาคาร
  • から (kara) - ตั้งแต่ (บทความ)
  • 街 (machi) - เมือง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見下ろしていた (mioroshiteita) - กำลังมองลงมา
彼は重い荷物を担ぐことができる。

Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru

มันสามารถพกพาวัตถุหนักได้

มันสามารถพกกระเป๋าหนักได้

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 重い (omoi) - หนัก
  • 荷物 (nimotsu) - สิ่งของ, สินค้า (noun)
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 担ぐ (katsugu) - ถือ (กริยา)
  • こと (koto) - สิ่ง, พจนานุกรม (noun)
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • できる (dekiru) - สามารถ
彼はコンピュータを巧みに操る。

Kare wa konpyuuta o takumi ni ayatsuru

มันจัดการกับคอมพิวเตอร์อย่างชำนาญ

มันจัดการกับคอมพิวเตอร์อย่างชำนาญ

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • コンピュータ (konpyuuta) - Computador
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 巧みに (takumi ni) - อย่างมีความชำนาญ ด้วยความชำนาญ
  • 操る (ayatsuru) - ควบคุม, ควบคุม
彼はいつも髪を弄る。

Kare wa itsumo kami o ijiru

Ele sempre mexe no cabelo.

Ele sempre toca o cabelo.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • いつも (itsumo) - Sempre
  • 髪 (kami) - Cabelo
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 弄る (ijiru) - Brincar, mexer

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

我々

wareware

nós

彼等

karera

eles

kun

นาย. (จูเนียร์); ครู; เด็กผู้ชาย

kimi

você (masc. Termo para feminino)

こう

kou

ทางนี้

彼