Traduction et signification de : 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Namorada
- 彼方 (Kanata) - Longe, além
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - D'un côté à l'autre, partout
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo e o além
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Outro lado, além do horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Outro mundo, diferente do nosso
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - A parte oposta
Mots associés
Romaji: kare
Kana: かれ
Type : substantif
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : lui ; petit amis
Signification en anglais: he;boyfriend
Définition : Pronoms utilisés pour les hommes et les hommes en général.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (彼) kare
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼) kare:
Exemples de phrases - (彼) kare
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa te o futta
Il fait un signe de la main.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ele"
- 手 - le mot japonais qui signifie "main"
- を - Particule japonaise indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "main"
- 振った - Verbe japonais au passé signifiant "secouer" ou "osciller".
Kare wa atarashii aidea o hakarashta
Il a apporté une nouvelle idée.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - particule de thème
- 新しい (atarashii) - nouveau
- アイデア (aidea) - idée
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 齎らした (motaras(hi)ta) - a apporté, a présenté, a proposé
Kare ni taisetsu na kotoba o itetsuketa
Je lui ai donné des mots importants à retenir.
Je lui ai dit un mot important.
- 彼 (kare) - Il
- に (ni) - Particule indiquant le destinataire de l'action
- 大切な (taisetsu na) - important, précieux
- 言葉 (kotoba) - Mot, langue
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de l'action
- 言付けた (kotozuketa) - Transmis, a laissé un message
Kare wa mado ni te o sashino beta
Il tendit la main vers la fenêtre.
Il tendit la main à la fenêtre.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - Particule de sujet
- 窓 (mado) - Janela
- に (ni) - Partícula de destination
- 手 (te) - Mão
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 差し伸べた (sashino beta) - Étendu
Kare wa keikaku o kuzusu koto ga dekinakatta
Ele não conseguiu desfazer o plano.
Ele não conseguiu quebrar o plano.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - Particule de sujet
- 計画 (keikaku) - Plano, projeto
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 崩す (kuzusu) - Derrubar, desmontar, desfazer
- こと (koto) - Substantivo abstrato, neste caso, "ação"
- が (ga) - Particule de sujet
- できなかった (dekinakatta) - Não pôde fazer, não conseguiu
Kare wa jibun no heya ni ranpu o tsuru shita
Il a suspendu une lampe dans sa chambre.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - particule de thème
- 自分 (jibun) - Soi-même
- の (no) - particule possessive
- 部屋 (heya) - Quatre, salle
- に (ni) - particule de localisation
- ランプ (ranpu) - lâmpada
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 吊るす (tsurusu) - pendurar
- た (ta) - forme passée du verbe
Kare wa takai biru kara machi o mioroshite ita
Il regardait la ville d'en haut d'un grand immeuble.
Il a regardé la ville d'un immeuble haut.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - particule de thème
- 高い (takai) - haut
- ビル (biru) - immeuble
- から (kara) - de, à partir de
- 街 (machi) - ville
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 見下ろしていた (mioroshiteita) - je regardais vers le bas
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Ele é capaz de carregar objetos pesados.
Ele pode carregar bagagem pesada.
- 彼 (kare) - il
- は (wa) - Particule de sujet
- 重い (omoi) - Pesado (adjetivo)
- 荷物 (nimotsu) - Bagagem, carga (substantivo)
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 担ぐ (katsugu) - Carregar nas costas, suportar (verbo)
- こと (koto) - Coisa, fato (substantivo)
- が (ga) - Particule de sujet
- できる (dekiru) - Ser capaz de, conseguir (verbo)
Kare wa konpyuuta o takumi ni ayatsuru
Ele manipula habilidosamente o computador.
Ele habilmente manipula o computador.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Particule de sujet
- コンピュータ (konpyuuta) - Computador
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 巧みに (takumi ni) - Habilmente, com habilidade
- 操る (ayatsuru) - Manipular, controlar
Kare wa itsumo kami o ijiru
Ele sempre mexe no cabelo.
Ele sempre toca o cabelo.
- 彼 (kare) - Ele
- は (wa) - Particule de sujet
- いつも (itsumo) - Sempre
- 髪 (kami) - Cabelo
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 弄る (ijiru) - Brincar, mexer
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
