การแปลและความหมายของ: 問 - mon

A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.

O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.

Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
  • 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
  • 問題 (mondai) - Problema; questão
  • 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
  • 問う (tou) - Perguntar; questionar
  • 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
  • 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
  • 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
  • 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
  • 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
  • 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
  • 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
  • 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
  • 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
```

คำที่เกี่ยวข้อง

問答

mondou

Perguntas e respostas; diálogo

問題

mondai

ปัญหา; คำถาม

訪問

houmon

เรียก; ผู้ชม

問い

toi

คำถาม; สอบถาม

問い合わせ

toiawase

การสอบถาม; enq

問い合わせる

toiawaseru

ที่จะถาม; แสวงหาข้อมูล

問屋

toiya

ร้านค้าส่ง

問う

tou

ถาม; คำถาม; ค่าใช้จ่าย (เช่นอาชญากรรม); กล่าวโทษ; โดยไม่คำนึงถึง (สีดำ)

質問

shitsumon

คำถาม; การสืบสวน

疑問

gimon

คำถาม; ปัญหา; สงสัย; เดา

Romaji: mon
Kana: もん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ปัญหา; คำถาม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: problem;question

คำจำกัดความ: Para fazer perguntas

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (問) mon

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (問) mon:

ประโยคตัวอย่าง - (問) mon

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

この問題は厄介だ。

Kono mondai wa yakkai da

ปัญหานี้ซับซ้อน

ปัญหานี้เป็นปัญหา

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 厄介 - คำคุณเป็น "ซับซ้อน" หมายถึง "ท้าทาย" หรือ "ปัญหา"
  • だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปของปัจจุบันในภาษาพูด colloquial
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้

จำเป็นต้องหารือเกี่ยวกับปัญหานี้

  • この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • について - เกี่ยวกับ
  • 論じる - "ถกเถย"
  • 必要 - คำนามที่หมายถึง "ความจำเป็น"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • ある - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

ฉันไม่แน่ใจว่าปัญหานี้เกี่ยวข้องกับความรู้ของฉันหรือไม่

  • この問題 - คำถามนี้
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 私の - Meu
  • 知識 - Conhecimento
  • に - โมเลกุลที่ระบุเป้าหมายหรือตำแหน่ง
  • 当てはまる - เข้ากันได้หรือเหมาะสม
  • かどうか - ถ้าหรือไม่
  • わかりません - ฉันไม่รู้
この問題に対する措置を早急に取る必要があります。

Kono mondai ni tai suru sochi o sokkyū ni toru hitsuyō ga arimasu

การต้องการที่จะดำเนินการเร่งด่วนเรื่องปัญหานี้

มีความจำเป็นต้องดำเนินการกับปัญหานี้ทันที

  • この問題に対する措置 - มาตรการเกี่ยวกับปัญหานี้
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 早急に - โดยเร่งด่วน ทันที
  • 取る - รับ, นำมาใช้
  • 必要があります - จำเป็น
ややこしい問題を解決するのは難しいです。

Yayakoshii mondai wo kaiketsu suru no wa muzukashii desu

การแก้ปัญหาที่ซับซ้อนเป็นเรื่องยาก

เป็นการยากที่จะแก้ปัญหาที่ซับซ้อน

  • ややこしい - ยากลำบาก, งุนงง
  • 問題 - ปัญหา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 解決する - resolver
  • のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 難しい - difícil
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
何の問題もない。

Nan no mondai mo nai

ไม่มีปัญหา

ไม่มีปัญหา.

  • 何の - คำสรรพนามถามที่หมายความว่า "qual" หรือ "que"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • も - คำที่บ่งบอกถึงการรวมเข้าด้วยกัน หมายความว่า "ก็"
  • ない - รูปแบบเชิงลบของกริยา "aru" ที่มีความหมายว่า "ไม่อยู่"
余程難しい問題だった。

Yohodo muzukashii mondai datta

มันเป็นปัญหาที่ยากมาก

  • 余程 - ค่อย หรือ อย่างมาก หรือ หลาย
  • 難しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "ยาก".
  • 問題 - คำที่หมายถึง "問題".
  • だった - คำกริยา "ser" ในอดีต
医学は人々の健康を守るために重要な学問です。

Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu

การแพทยศาสตร์เป็นการศึกษาที่สำคัญในการ ป้องกัน สุขภาพ ของ คน ๆ

  • 医学 - medicina
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人々 - pessoas
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 健康 - saúde
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 重要な - สำคัญ
  • 学問 - วิชาในระดับอุดมศึกษา
  • です - คำกริยา "ser/estar"
問い合わせることは大切です。

Toiawaseru koto wa taisetsu desu

เป็นสิ่งสำคัญที่จะถามคำถามและการนัดหมาย

การติดต่อเราเป็นสิ่งสำคัญ

  • 問い合わせる - คำกริยาซึ่งหมายถึง "ถาม" หรือ "สอบถาม"
  • こと - คำนาม ที่หมายถึง "สิ่งของ" หรือ "เรื่อง"
  • は - หัวข้อที่แสดงในประโยคนี้คือ "ถามคำถาม" หรือ "สอบถาม"
  • 大切 - คำคุณค่า
  • です - คำกริยาก็ตรุษสุภาพและเคารพทั้งในภาษาญี่ปุ่น
問題は解決策を見つけることです。

Mondai wa kaiketsusaku o mitsukeru koto desu

ปัญหาคือการหาวิธีแก้ปัญหา

  • 問題 (mondai) - ปัญหา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 解決策 (kaiketsusaku) - solução
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 見つける (mitsukeru) - encontrar
  • こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

問