การแปลและความหมายของ: 分 - fun
คำว่า 「分」 (fun) ในบริบทของภาษาญี่ปุ่นมีความหมายลึกซึ้งและหลากหลาย ทำหน้าที่ที่แตกต่างกันภายในภาษาและวัฒนธรรม ในแง่ของการอ่าน มันมีการออกเสียงที่แตกต่างกัน เช่น 「ふん」 (fun) และ 「ぶん」 (bun) ขึ้นอยู่กับบริบทที่มันถูกใช้ รากศัพท์ของมันย้อนกลับไปที่คันจิ ซึ่งประกอบด้วยอักษร 「刀」 (katana - หมายถึง "ดาบ") และ 「八」 (hachi - ซึ่งสามารถหมายถึง "แบ่ง" หรือ "ตัดออกเป็นชิ้น") ด้วยเหตุนี้ แนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งย่อยหรือการแยกจึงมีรากฐานลึกซึ้งในคำนี้
ในทางปฏิบัติแล้ว 「分」 มักถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อแสดงหน่วยต่างๆ เช่น เวลา เปอร์เซ็นต์ และแม้กระทั่งในแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับส่วนหรือส่วนหนึ่งของสิ่งที่ใหญ่กว่า เมื่อต้องการระบุถึงนาที การอ่านจะเป็น 「ふん」 (fun) หรือ 「ぷん」 (pun) เช่นใน "สามนาที" (sanpun) ซึ่งสะท้อนถึงฟังก์ชันของมันในระบบการวัดเวลา การอ่านเฉพาะนี้มีความถี่มากในสถานการณ์ประจำวัน ไม่ว่าจะเป็นตารางเวลาเดินรถบัส โปรแกรมโทรทัศน์ หรือเพียงแค่การนัดหมายในชีวิตประจำวัน
ในทางกลับกัน เมื่อ 「分」 ถูกอ่านว่า 「ぶん」 (bun) ความหมายจะเปลี่ยนไปสู่แนวคิดเกี่ยวกับส่วนหรือบล็อก ในบริบทนี้ เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นว่าคำนี้ถูกใช้ในสำนวนเช่น 「作文」 (sakubun) ซึ่งหมายถึงการเขียนเรียงความหรือการประพันธ์ข้อความ ความแตกต่างนี้ย้ำถึงความยืดหยุ่นของภาษา ญี่ปุ่นในการปรับเปลี่ยนความหมายในบริบทที่แตกต่างกัน ความสามารถในการมอบความหมายที่แตกต่างให้กับ คันจิ (Kanji) เดียวกันคือสิ่งที่ทำให้ภาษาญี่ปุ่นเป็นความท้าทาย แต่ก็เป็นสนามที่น่าสนใจสำหรับผู้ที่สนใจในวรรณกรรมและวัฒนธรรมเอเชีย
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 別 (betsu) - แตกต่าง, แยกจากกัน
- 区切り (kugiri) - การแบ่ง, การแยก (ทั่วไป)
- 部分 (bubun) - ส่วน, หมวด
- 仕切り (shikiri) - การแบ่งส่วน, การแยก (ในบริบทของการบริหารหรือการควบคุม)
- 分け目 (wakeme) - การแบ่ง, เส้นแบ่งแยก
- 分け隔て (wakehedate) - การแบ่งแยก, ความแตกต่าง (มักจะอยู่ในบริบททางสังคม)
- 分担 (buntan) - การแบ่งปัน, ความรับผิดชอบที่แบ่งปัน
- 分割 (bunkatsu) - การแบ่งส่วน, การทำให้เป็นเศษส่วน
- 分散 (bunsan) - การกระจาย, การแบ่งแยกออกเป็นส่วนต่าง ๆ
- 分配 (bunpai) - การกระจาย, การจัดสรร
- 分析 (bunseki) - การวิเคราะห์, การแบ่งเป็นส่วนสำหรับการศึกษา
- 分類 (bunrui) - การจัดอันดับ, การจำแนกประเภท
- 分離 (bunri) - การแยก, การตัดขาด
- 分岐 (bunki) - การแบ่งแยก, สาขา (ในบริบทของเส้นทาง)
- 分解 (bunkai) - การแยกส่วน, การแบ่งแยกเป็นชิ้นส่วน
- 分裂 (bunretsu) - การแบ่งแยก, การแยกออก
- 分布 (bunbu) - การกระจาย, การกระจายตัว (ทางภูมิศาสตร์)
- 分量 (bunryou) - ปริมาณ, หน่วยวัดส่วน
- 分度 (bundo) - การแบ่งในหน่วยองศา, การวัดมุม
- 分野 (bunya) - สนาม, สาขา (ของการศึกษา или กิจกรรม)
- 分身 (bunshin) - ส่วนหนึ่งของฉัน, ดอปเปลแกงเกอร์
- 分泌 (bunpi) - การหลั่ง, การปล่อยสาร
- 分子 (bunshi) - โมเลกุล, หน่วยของเคมี
- 分数 (bunsuu) - เศษส่วน, การแสดงส่วนหนึ่ง
- 分母 (bunbo) - ส่วนที่ต่ำกว่าของเศษส่วน
- 分業 (bungyou) - การแบ่งงาน ความเชี่ยวชาญ
- 分限 (bungen) - ขีดจำกัด, การจำกัดการแบ่งแยก
- 分別 (bunbetsu) - การแยกแยะ, ความแตกต่างระหว่างส่วนต่าง ๆ
- 分立 (bunritsu) - การแบ่งแยกที่เป็นอิสระ, ความเป็นอิสระ
- 分隊 (buntai) - การแบ่งเป็นหน่วย, กลุ่ม
- 分局 (bunkyoku) - หน่วยงานหรือเอเจนซี่ย่อย
- 分校 (bunkou) - โรงเรียนหรือสาขา, หน่วยการศึกษา
- 分譲 (bunjou) - ขายแบบผ่อนชำระ, การแบ่งทรัพย์สิน
- 分割払い (bunkatsubarai) - การชำระเงินแบบผ่อนชำระ, การแบ่งจ่ายในความสะดวกในการชำระเงิน
- 分かち (wakachi) - การแบ่งส่วน, การแยก (ในแง่ของการแบ่งปันมากกว่า)
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (分) fun
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (分) fun:
ประโยคตัวอย่าง - (分) fun
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?
หนังสือเล่มนี้เหมาะสมกับหมวดหมู่ใด
หนังสือเล่มนี้มีการจำแนกประเภทใด
- この - เอาไว้ในบริเวณใกล้มือในกรณีนี้หมายถึงหนังสือเฉพาะเจาะจง
- 本 - คำนามหมายถึงหนังสือ
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ หนังสือ
- どの - คำถามที่หมายถึง "qual"
- 分類 - นามวลีที่หมายถึงการจัดประเภท
- に - ต้อแลกเป็นหนังสือที่ระบุหน้าที่ไวยากรณ์ของคำในประโยค ในที่นี้คือความสัมพันธ์ระหว่างหนังสือและการจำแนกประเภท
- 入ります - เข้า (entrar) ในกรณีนี้มีกล่าวในรูปปัจจุบัน และเป็นรูปท่ายต่างอก
- か - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงคำถาม
Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu
ตารางนี้เข้าใจง่ายมาก
แผนภูมินี้เข้าใจง่ายมาก
- この - คำสรรพนามที่ชี้ชวน "นี้"
- 図表 - กราฟ, ตาราง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 非常に - คำวิเศษ "muito"
- 分かりやすい - สะดวกในการเข้าใจ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปแบบที่เชิดบอกรองความสมารถ
Kono saabisu ni wa moushibun nai
บริการนี้สมบูรณ์แบบ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- サービス - บริการ
- には - อนุภาคที่บ่งชี้ถึงการมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือช่วงเวลาที่เฉพาะเจาะจง
- 申し分 - คำนามที่หมายถึง "ข้อบกพร่อง" หรือ "ข้อผิดพลาด"
- ない - คำขีด ที่บ่งบอกถึงการปฏิเสธ
Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen
เล่มนี้ไม่เพียงพอ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 容積 - คำนามที่หมายถึง "ปริมาตร" หรือ "ความจุ"
- は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
- 十分 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เพียงพอ" หรือ "เหมาะสม"
- ではありません - ไม่ได้
Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu
คำอธิบายนี้ชัดเจนมาก
คำอธิบายนี้เข้าใจง่ายมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 説明 - คำนามที่หมายถึง "คำอธิบาย"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 分かりやすい - คําอคณิยที่หมายถึง "เข้าใจง่าย"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono shouhin wa shobun suru hitsuyou ga arimasu
ผลิตภัณฑ์นี้จำเป็นต้องทิ้ง
ต้องทิ้งผลิตภัณฑ์นี้
- この商品 - ผลิตภัณฑ์นี้
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- 処分する - เพื่อทิ้ง
- 必要があります - จำเป็น
Shutai wa jibun jishin de aru
เรื่องคือตัวเขาเอง
เรื่องคือตัวคุณเอง
- 主体 (shutai) - บุคคล, บุคคล
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自分 (jibun) - ตัวเอง, ตัวเองเอง
- 自身 (jishin) - ตัวเอง, ตัวเองเอง
- である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da
วิธีที่จะดำเนินชีวิตคือการตัดสินใจด้วยตัวเองค่ะ
- 人生 - ชีวิต
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 導く - guiar
- 道 - เส้นทาง
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 自分 - ตัวเอง
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 決める - ตัดสิน
- もの - สิ่ง
- だ - ภาพยนต์จบการศึกษา
Nanto itte ii ka wakaranai
ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่จะพูด.
ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่จะพูด.
- 何と言っていいか - คำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ไม่รู้จะพูดอะไร"
- 分からない - คำกริยาญี่ปุ่นหมายความว่า "ไม่เข้าใจ"
Naizou wa shintai no juuyou na bubun desu
อวัยวะภายในเป็นส่วนสำคัญของร่างกาย
อวัยวะภายในเป็นส่วนสำคัญของร่างกาย
- 内臓 - อวัยวะภายใน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 身体 - ร่างกาย
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 重要な - สำคัญ
- 部分 - ส่วน
- です - คือ (กริยา "เป็น" ในรูปแบบที่สุภาพ)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
