Traduction et signification de : 分 - fun
Le mot 「分」 (fun) dans le contexte du japonais est assez riche et multifacette, jouant des rôles variés à l'intérieur de la langue et de la culture. En termes de lecture, il prend différentes prononciations, comme 「ふん」 (fun) et 「ぶん」 (bun), selon le contexte dans lequel il se trouve. Son étymologie remonte au Kanji, qui est composé du radical 「刀」 (katana - signifiant "épée") et 「八」 (hachi - qui peut signifier "diviser" ou "couper en morceaux"). De cette manière, le concept de subdivision ou de séparation est profondément enraciné dans le mot.
Dans la pratique, 「分」 est largement utilisé dans le quotidien japonais pour exprimer des unités telles que le temps, des pourcentages et même dans des concepts liés à la portion ou à une partie de quelque chose de plus grand. Lorsqu'il est utilisé pour indiquer des minutes, sa lecture est 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), comme dans "sanpun" (3 minutes), reflétant sa fonction dans le système de mesure du temps. Cette lecture spécifique est très fréquente dans des situations quotidiennes, que ce soit dans les horaires de bus, la programmation télévisée ou simplement en fixant des rendez-vous quotidiens.
D'un autre côté, lorsque 「分」 est lu comme 「ぶん」 (bun), le sens se déplace vers le concept de section ou de bloc. Dans ce contexte, il est courant de trouver le mot utilisé dans des expressions comme 「作文」 (sakubun), qui signifie rédaction ou composition de texte. Cette variation souligne la flexibilité du japonais à adapter des significations dans différents contextes. Cette capacité à attribuer différentes significations à un seul Kanji est ce qui rend la langue japonaise un défi, mais aussi un domaine d'étude fascinant pour ceux qui s'intéressent aux cultures et aux langues asiatiques.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 別 (betsu) - Différent, séparé
- 区切り (kugiri) - Division, séparation (générale)
- 部分 (bubun) - parte, section
- 仕切り (shikiri) - Division, séparation (dans le contexte de gestion ou de contrôle)
- 分け目 (wakeme) - Division, ligne de séparation
- 分け隔て (wakehedate) - Division, distinction (souvent dans un contexte social)
- 分担 (buntan) - Partage, responsabilité partagée
- 分割 (bunkatsu) - Division, fractionnement
- 分散 (bunsan) - Dispersion, séparation en différentes parties
- 分配 (bunpai) - Distribution, allocation
- 分析 (bunseki) - Analyse, division en parties pour l'étude
- 分類 (bunrui) - Classification, catégorisation
- 分離 (bunri) - Séparation, dissociation
- 分岐 (bunki) - Division, ramification (dans un contexte de chemins)
- 分解 (bunkai) - Décomposition, division en parties
- 分裂 (bunretsu) - Division, scission
- 分布 (bunbu) - Distribution, dispersion (geographic)
- 分量 (bunryou) - Quantité, mesure de partie
- 分度 (bundo) - Division en degrés, mesure angulaire
- 分野 (bunya) - Champ, domaine (d'étude ou d'activité)
- 分身 (bunshin) - Partie de moi, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Sécrétion, libération de substances
- 分子 (bunshi) - Molécule, unité de la chimie
- 分数 (bunsuu) - Fractions, représentation des parties
- 分母 (bunbo) - Dénominateur, partie inférieure d'une fraction
- 分業 (bungyou) - Division du travail, spécialisation
- 分限 (bungen) - Limite, restriction de division
- 分別 (bunbetsu) - Discernement, distinction entre parties
- 分立 (bunritsu) - Division indépendante, autonomie
- 分隊 (buntai) - Division en unités, groupes
- 分局 (bunkyoku) - Subdivision d'un organe ou d'une agence
- 分校 (bunkou) - École ou filiale, unité éducative
- 分譲 (bunjou) - Vente en plusieurs fois, division de propriété
- 分割払い (bunkatsubarai) - Paiement échelonné, division en facilité de paiement
- 分かち (wakachi) - Division, séparation (plus dans un aspect de partage)
Mots associés
Romaji: fun
Kana: ふん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Minute
Signification en anglais: minute
Définition : Diviser ou séparer quelque chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (分) fun
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (分) fun:
Exemples de phrases - (分) fun
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono hon wa dono bunrui ni hairimasu ka?
Dans quelle catégorie ce livre s'installe-t-il?
Quelle classification est ce livre?
- この - démonstratif indiquant la proximité, dans ce cas, il se réfère à un livre spécifique
- 本 - nom masculin qui signifie livre
- は - particule qui indique le thème de la phrase, dans ce cas, le livre
- どの - pronom interrogatif qui signifie quel
- 分類 - nom signifiant classification
- に - particule qui indique la fonction syntaxique d'un terme dans la phrase, dans ce cas, elle indique la relation entre le livre et la classification
- 入ります - verbe qui signifie entrer, dans ce cas, est au temps présent et à la forme polie
- か - Particule indiquant une question
Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu
Ce tableau est très facile à comprendre.
Ce tableau est très facile à comprendre.
- この - pronom démonstratif "ceci"
- 図表 - nom masculin "graphique, tableau"
- は - particule de thème
- 非常に - adverbe "très"
- 分かりやすい - adjectif "facile à comprendre"
- です - verbe "être" sous sa forme polie
Kono saabisu ni wa moushibun nai
Cette prestation est parfaite.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- サービス - nom masculin signifiant "serviço"
- には - particule qui indique l'existence de quelque chose dans un lieu ou un moment spécifique
- 申し分 - nom masculin signifiant "défaut" ou "imperfection"
- ない - suffixe indiquant la négation
Kono yōseki wa jūbun de wa arimasen
Ce volume ne suffit pas.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 容積 - nom qui signifie "volume" ou "capacité"
- は - particule de sujet indiquant que le nom précédent est le thème de la phrase
- 十分 - adjectif qui signifie "suffisant" ou "adéquat"
- ではありません - expression négative signifiant "ce n'est pas"
Kono setsumei wa totemo wakariyasui desu
Cette explication est très claire.
Cette explication est très facile à comprendre.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 説明 - nom féminin qui signifie "explication"
- は - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 分かりやすい - adjectif qui signifie "facile à comprendre"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono shouhin wa shobun suru hitsuyou ga arimasu
Ce produit doit être jeté.
Ce produit doit être jeté.
- この商品 - ce produit
- は - (particule de sujet)
- 処分する - Jeter
- 必要があります - Il est nécessaire
Shutai wa jibun jishin de aru
Le sujet est lui-même.
Le sujet est vous-même.
- 主体 (shutai) - sujet, individu
- は (wa) - particule de thème
- 自分 (jibun) - soi-même
- 自身 (jishin) - soi-même
- である (dearu) - être, être
Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da
La façon de mener la vie est de décider de vous-même.
- 人生 - Vie
- を - Partitre de l'objet
- 導く - guider
- 道 - façon
- は - Particule de sujet
- 自分 - Soi-même
- で - Particule de localisation
- 決める - Décider
- もの - Chose
- だ - particule de finalisation
Nanto itte ii ka wakaranai
Je ne sais pas quoi dire.
Je ne sais pas quoi dire.
- 何と言っていいか - Expression japonaise qui signifie "je ne sais pas quoi dire"
- 分からない - Verbe japonais signifiant "ne pas comprendre"
Naizou wa shintai no juuyou na bubun desu
Les organes internes sont une partie importante du corps.
Les organes internes sont des parties importantes du corps.
- 内臓 - organes internes
- は - particule de thème
- 身体 - corps
- の - Certificado de posse
- 重要な - important
- 部分 - partie
- です - être (verbe être à la forme polie)
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
