การแปลและความหมายของ: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
- 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
- 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
- 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
- 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:
ประโยคตัวอย่าง - (人) jin
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Futari de ikimashou
ไปด้วยกันทั้งคู่
ไปด้วยกัน.
- 二人 (futari) - สองคน
- で (de) - คืออนุญาตให้ระบุว่าวิธีหรือวิธีที่ใดทำให้เกิดสิ่งนั้นๆ
- 行きましょう (ikimashou) - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "เราจะ" หรือ "เราจะทำ"
Hito ga ooi desu ne
มีผู้คนมากมายที่นี่
มีคนจำนวนมาก.
- 人 - คานจิที่หมายถึง "คน"
- が - อนุสรณ์ทางไวยากรณ์ที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 多い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "มาก" หรือ "มากมาย" (ในประโยค "มากมาย")
- です - กริยา "ser" ในปัจจุบัน ใช้เพื่อบ่งบอกการยืนยันที่สุภาพหรือทางการ
- ね - อนุภาคไวยากรณ์ที่ใช้เพื่อบ่งชี้คำถามเชิงอุปมาอุปไมยหรือเพื่อแสวงหาความเห็นพ้องจากผู้สนทนา
Hito wo azamuku koto wa warui koto desu
มันไม่ดีที่จะหลอกลวงผู้คน
- 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
- 欺く - คำกริยาหมายถึง "หลอกลวง" หรือ "หลอกลวง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
- 悪い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่ดี" หรือ "เลว" ในภาษาญี่ปุ่น
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เชิงเหตุการณ์" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "ser" ใน ญี่ปุ่น ที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือประกาศ
Hito to hito o hedateru kabe o toriharaou
ลองกำจัดอุปสรรคที่แยกคนออกไป
ลองลบกำแพงที่แยกผู้คนออกไป
- 人 - หมายถึง "pessoa" ในภาษาญี่ปุ่น。
- と - เป็นอักษรสัทศาสตร์ในภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงว่ามีสิ่งใดบางอย่างที่เชื่อมต่อกับสิ่งอื่น
- 隔てる - มันเป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "แยก" หรือ "แบ่ง".
- 壁 - หมายความว่า "parede" ในภาษาญี่ปุ่น.
- を - มันเป็นอัตราความในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งชี้ว่ากริยากำลังถูกใช้กับวัตถุ
- 取り払おう - มันคือคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นซึ่งหมายถึง "เอาออก" หรือ "ลบ"
Jinji wo tantou suru busho ni shozoku shiteimasu
ฉันอยู่ในแผนกที่รับผิดชอบงานบุคคล
ฉันสังกัดแผนกทรัพยากรบุคคล
- 人事 - ทรัพยากรมนุษย์
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 担当する - ผู้รับผิดชอบ
- 部署 - departamento
- に - อนุภาคปลายทาง
- 所属しています - เป็นพันธมิตร
Hito ga komu basho wa saketai desu
ฉันต้องการหลีกเลี่ยงสถานที่ที่แออัดของผู้คน
ฉันอยากหลีกเลี่ยงสถานที่ที่คนสามารถไปได้
- 人 - หมายถึง "人" ในภาษาญี่ปุ่น
- が - มันเป็นส่วนประมาณของภาษาที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
- 込む - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "เต็ม" หรือ "เต็มไปด้วย"
- 場所 - สถานที่
- は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
- 避けたい - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ต้องการหลีกเลี่ยง"
- です - มันเป็นอักษรเล็กๆ ที่บ่งบอกถึงรูปฟอร์มที่สุภาพของคำกริยา "to be" ในภาษาญี่ปุ่น.
Hito kage ga mieru
สามารถมองเห็นร่างมนุษย์ได้
คุณสามารถดูรูป
- 人影 - คนเงา หมายถึง รูปร่างมนุษย์ที่มองเห็นได้ แต่ไม่สามารถระบุชัดเจน
- が - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 見える - เห็น, มองเห็น, รับรู้. ในกรณีนี้คำกริยาอยู่ในช่วงปัจจุบันแสดงถึงว่าคนเง shadow สามารถมองเห็นได้.
Jintai wa fukuzatsu na kozo o motte imasu
ร่างกายมนุษย์มีโครงสร้างที่ซับซ้อน
- 人体 (jintai) - ร่างกายมนุษย์
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 複雑 (fukuzatsu) - ซับซ้อน
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 構造 (kouzou) - โครงสร้าง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています (motteimasu) - มี, มีการถือครอง
Ninsuu ga sukunai desu
จำนวนคนมีขนาดเล็ก
- 人数 - หมายถึง "จำนวนคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
- が - มันเป็นส่วนประมาณของภาษาที่บ่งชี้เรื่องของประโยค
- 少ない - เป็นคำคุณศัพท์ที่หมายถึง "น้อย" หรือ "น้อยลง" ในปริมาณ
- です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
Ninjou wo taisetsu ni shimashou
ให้ความสำคัญกับความรู้สึกของมนุษย์
ให้ความสำคัญกับมนุษยชาติกันเถอะ
- 人情 - หมายถึง "ความรู้สึกของมนุษย์" หรือ "อารมณ์ของมนุษย์"
- を - อนุภาควัตถุ
- 大切 - มีความหมายว่า "important" หรือ "precious" ครับ.
- に - องค์ประกอบของจุดหมายหรือตำแหน่ง
- しましょう - กรุณาใช้คำว่า "ทำ" ในลักษณะเชื่อมต่อและสุภาพ คุณสามารถใช้ "ทำ" ในสวยงามและสุภาพในทุกเหตุการณ์ ขอบคุณครับ/ค่ะ!
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
