การแปลและความหมายของ: 仕事 - shigoto
หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น คุณคงได้พบกับคำว่า 仕事[しごと] มาบ้างแล้ว คำนี้พบได้ทั่วไปในชีวิตประจำวันและปรากฏในหลากหลายบริบท ตั้งแต่การสนทนาอย่างไม่เป็นทางการไปจนถึงสภาพแวดล้อมในที่ทำงาน ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการรับรู้ของคำนี้ในภาษาญี่ปุ่น นอกจากนี้เรายังจะมีเคล็ดลับในการจดจำและการใช้คำนี้ในสถานการณ์จริงด้วย
ความหมายและต้นกำเนิดของ 仕事[しごと]
คำว่า 仕事[しごと] หมายถึง "การทำงาน" หรือ "อาชีพ" มันประกอบด้วยคันจิ 仕 (บริการ, ทำให้เสร็จสิ้น) และ 事 (สิ่ง, เรื่อง) ซึ่งรวมกันมีความคิดที่จะทำภารกิจหรือปฏิบัติหน้าที่ แตกต่างจาก 働く[はたらく] ซึ่งเป็นคำกริยา "ทำงาน" 仕事 หมายถึงการทำงานในฐานะแนวคิดหรือกิจกรรมเฉพาะเจาะจง
ถึงแม้ว่าต้นกำเนิดจะไม่ชัดเจน แต่เชื่อกันว่าคำนี้เกิดขึ้นในช่วงสมัยเอดะ (1603-1868) เมื่อญี่ปุ่นมีการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและเศรษฐกิจที่ทำให้การทำงานอย่างเป็นทางการมีคุณค่ามากขึ้น ปัจจุบัน คำนี้เป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ตั้งใจจะทำงานหรืออาศัยอยู่ในญี่ปุ่น。
仕事[しごと] ใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างไร
ในญี่ปุ่น, 仕事 เป็นคำที่เป็นกลางและใช้กันอย่างแพร่หลาย มันสามารถหมายถึงการจ้างงานที่ถาวรหรือการทำงานชั่วคราวได้ ตัวอย่างเช่น การพูดว่า "今日は仕事があります" (きょうはしごとがあります) หมายถึง "วันนี้มีงาน" มันยังปรากฏในสำนวนต่างๆ เช่น 仕事探し[しごとさがし] (การหางาน) และ 仕事仲間[しごとなかま] (เพื่อนร่วมงาน)
ในทางวัฒนธรรม คำนี้มีความหมายเกี่ยวกับความรับผิดชอบและการอุทิศตน สะท้อนถึงค่านิยมของญี่ปุ่น เช่น ความพยายามและวินัย ในบริษัท มักได้ยินประโยคเช่น "仕事に集中する" (しごとにしゅうちゅうする) ซึ่งแปลว่า "มุ่งมั่นกับงาน"
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 仕事[しごと] อย่างถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 仕事 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์จริง หากคุณทำงานหรือเรียนอยู่แล้ว ให้ลองใช้คำนี้ในบริบทที่แท้จริง เช่น "今週は仕事が忙しい" (こんしゅうはしごとがいそがしい – "สัปดาห์นี้ฉันยุ่งกับงาน") การพูดประโยคออกเสียงดัง ๆ ก็ช่วยในการจดจำได้เช่นกัน。
อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้คำในอนิเมะ ดราม่า หรือข่าวสารภาษาญี่ปุ่น ผลงานหลายชิ้นสะท้อนบรรยากาศการทำงาน ทำให้เข้าใจคำศัพท์ได้ง่ายขึ้น ตัวอย่างเช่น ในซีรีส์อย่าง "Shirokuma Café" หรือ "Hataraku Maou-sama!" 仕事 ปรากฏบ่อยในบทสนทนาของชีวิตประจำวัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 業務 (Gyomu) - กิจกรรมหรือการดำเนินงานของธุรกิจ
- 仕事 (Shigoto) - งานทั่วไป; งานที่ดำเนินการ。
- 職 (Shoku) - อาชีพหรือตำแหน่งเฉพาะ
- 職業 ( shokugyō) - อาชีพหรือการประกอบอาชีพในความหมายที่กว้างขึ้น
- 職務 (Shokumu) - หน้าที่หรือความรับผิดชอบของงาน
- 職場 (Shokuba) - Local de trabalho.
- 職員 (Shokuin) - พนักงานหรือบุคลากรขององค์กร
- 職人 (Shokunin) - ช่างฝีมือหรือคนงานที่มีทักษะ; ผู้เชี่ยวชาญในงานฝีมือ
- 職探し (Shoku sagashi) - ค้นหางาน
- 職探しする (Shoku sagashi suru) - การหางาน
- 職探し中 (Shoku sagashi-chū) - กำลังมองหางานอยู่ในขณะนี้。
- 職探し中の人 (Shoku sagashi-chū no hito) - คนที่กำลังหางานอยู่ในปัจจุบัน
- 職探し中の若者 (Shoku sagashi-chū no wakamono) - วัยรุ่นที่กำลังมองหางาน
- 職探し中の学生 (Shoku sagashi-chū no gakusei) - นักเรียนที่กำลังมองหางาน
- 職探し中の社会人 (Shoku sagashi-chū no shakaijin) - ผู้เชี่ยวชาญที่กำลังมองหางาน
- 人生 (Jinsei) - ชีวิต, หมายถึงการเดินทางในชีวิตที่รวมถึงการทำงาน.
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (仕事) shigoto
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (仕事) shigoto:
ประโยคตัวอย่าง - (仕事) shigoto
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono shigoto wa kitsui desu
งานนี้ยาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
- は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
- きつい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ยาก" หรือ "ยากลำบาก"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกสภาวะหรือเงื่อนไขของประโยค
Kono shigoto wa hatanai to omou
ผมว่างานนี้ไร้ผล
ผมว่างานนี้ไม่จบแน่
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน" หรือ "การจ้างงาน"
- は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
- 果ない - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ที่ไม่ผลผลิต" หรือ "ไม่มีประโยชน์"
- と - ส่วนคำที่ใช้แสดงการอ้างถึงโดยตรงหรืออ้อมแดน
- 思う - คำกริยาที่หมายถึง "คิด" หรือ "เชื่อ"
Kono shigoto wa tanchō de tsumaranai desu
งานนี้น่าเบื่อหน่ายและน่าเบื่อ
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
- は - หัวข้อสารคดีที่ระบุว่าเรื่องของประโยคนี้คือ "งานนี้"
- 単調 - คล้ายเสียงไม้
- で - อาการที่บ่งบอกสภาวะหรือวิธีที่สิ่งที่ทำให้มีอยู่ ในกรณีนี้คือ "อย่างน่าเบื่อ"
- つまらない - ความเบื่อ หรือไม่สนใจ.
- です - กริยา "ser/estar" ใน Present Tense บ่งบอกถึงการยืนยันของประโยค
Kono shigoto wa yowai desu
งานนี้น่าเบื่อ
งานนี้เป็นวาจา
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
- は - คำนำหน้าที่บ่งบอกว่าคำนามก่อนหน้าเป็นหัวข้อของประโยค
- 諄い - คำคุณสมบัติที่หมายถึง "จดจ่อ" หรือ "ซ้ำซาก"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Shigoto ga hakaru
งานกำลังดำเนินไป
งานดำเนินไป
- 仕事 - งาน
- が - หัวเรื่อง
- 捗る - ก้าวหน้า, ก้าวหน้า
Shigoto ga todokoru to sutoresu ga tamaru
เมื่องานยังคงอยู่
เมื่องานถูกเลื่อนออกไปความเครียดจะสะสม
- 仕事 - งาน
- が - หัวเรื่อง
- 滞る - ยืนที่ไม่ค่อยเคลื่อนไหว, หยุดโดยสิ้นสุด
- と - คำคั่นแทน
- ストレス - ความเครียด
- が - หัวเรื่อง
- 溜まる - สะสม, สะสม
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
กิจการสาธารณะเป็นงานที่สำคัญสำหรับผู้คน
- 公務 - งานสาธารณะ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国民 - ประชาชนของประเทศ
- のために - เพื่อประโยชน์ของ
- 行われる - ทำการ
- 重要な - สำคัญ
- 仕事 - งาน
- です - เป็น
Kōritsu
การทำงานอย่างมีประสิทธิภาพเป็นสิ่งสำคัญ
- 効率的に - อย่างมีประสิทธิภาพ
- 仕事 - คำนามที่หมายถึง "งาน"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ"
- こと - สิ่งของ
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 大切 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- です - คำกระดูกที่แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพและเป็นทางการของประโยค
Kare wa watashi no shigoto o odokasu tsumori da
เขาตั้งใจจะคุกคามงานของฉัน
เขาตั้งใจจะคุกคามงานของฉัน
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 私 - คำสรรพนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
- の - คำเอกภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงการเป็นเจ้าของ
- 仕事 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "งาน"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 脅かす - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ทุจริต"
- つもり - คำพูดญี่ปุ่นที่แสดงเจตนา
- だ - คือ คำกริยาภาษาญี่ปุ่น ที่หมายถึง "เป็น"
Kare wa shigoto o nagedashita
เขายอมแพลงงานแล้วครับ.
เขาทิ้งงานของเขา.
- 彼 - pronome pessoal japonês que significa "เขา"
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 仕事 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "งาน"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 投げ出した - กริยาภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "ทิ้ง" หรือ "ละทิ้ง"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
