การแปลและความหมายของ: 人 - jin

คำภาษาญี่ปุ่น 人[じん] เป็นหนึ่งในคำที่มีความสำคัญและหลากหลายที่สุดในภาษา ความหมายพื้นฐานของมันหมายถึง "คน" หรือ "มนุษย์" แต่การใช้งานของมันมีมากกว่านั้น ปรากฏในวลีทางวัฒนธรรม ชื่อประเทศ และแม้แต่แนวคิดทางปรัชญา ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ต้นกำเนิดไปจนถึงการที่มันเข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่น พร้อมเคล็ดลับสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา

หากคุณเคยเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณอาจเคยพบกับ 人[じん] ในบริบทที่แตกต่างกัน มันสามารถรวมกับอักษรคันจิอื่น ๆ เพื่อสร้างคำเช่น 日本人 (nihonjin - ชาวญี่ปุ่น) หรือ 外国人 (gaikokujin - ชาวต่างชาติ) ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการเปิดเผยไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมและไวยากรณ์ที่ทำให้คำนี้เป็นชิ้นส่วนสำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น

ความหมายและการใช้ 人[じん]

คันจิ 人 ซึ่งอ่านว่า じん (jin) ในการรวมบางคำ แสดงถึงแนวคิดเกี่ยวกับบุคคล หรือมนุษยชาติ แตกต่างจากการอ่าน ひと (hito) ซึ่งเป็นรูปแบบทั่วไปมากกว่า じん มักปรากฏในคำที่ประกอบกัน โดยเฉพาะเพื่อบอกถึงสัญชาติหรือกลุ่มคน ตัวอย่างเช่น アメリカ人 (amerikajin) หมายถึง "ชาวอเมริกัน" ในขณะที่ 社会人 (shakaijin) หมายถึง "สมาชิกของสังคม" หรือ "ผู้เชี่ยวชาญ"

ลักษณะที่น่าสนใจคือ じん ไม่ได้จำกัดอยู่เพียงแค่มนุษย์ ในคำเช่น 宇宙人 (uchūjin - ชาวต่างดาว) มันขยายความหมายไปยังสิ่งมีชีวิตที่ฉลาดทุกชนิด การใช้ดังกล่าวสะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีความยืดหยุ่นเพียงใด โดยการปรับแนวคิดพื้นฐานให้เข้ากับบริบทต่างๆ ตั้งแต่ชีวิตประจำวันไปจนถึงนิยายวิทยาศาสตร์

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 人

อักษรคันจิ 人 มีประวัติศาสตร์ที่ย้อนกลับไปยังประเทศจีนโบราณ ซึ่งรูปแบบดั้งเดิมของมันแสดงถึงมนุษย์ในด้านข้าง เมื่อเวลาผ่านไป การแสดงภาพนี้ได้พัฒนาขึ้นเป็นเส้นที่เรียบง่ายที่เราใช้ในปัจจุบัน ในประเทศญี่ปุ่น มันได้รับการรวมเข้ากับระบบการเขียนและได้รับการอ่านหลายแบบ รวมถึง じん (jin), にん (nin) และ ひと (hito)

น่าสนใจที่ 人 เป็นหนึ่งในคันจิแรกๆ ที่นักเรียนเรียนรู้ เนื่องจากความเรียบง่ายและความถี่ มันปรากฏในคำมากกว่า 1,300 คำในพจนานุกรม ตามที่ Kanjipedia ซึ่งเป็นหนึ่งในฐานข้อมูลที่เชื่อถือได้ที่สุดเกี่ยวกับตัวอักษรญี่ปุ่น รากของมัน (ส่วนที่บ่งบอกความหมาย) คือมันเอง ซึ่งช่วยให้การจำง่ายขึ้นสำหรับผู้ที่เริ่มต้น

เคล็ดลับในการจดจำและใช้งาน 人[じん]

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 人[じん] คือการเชื่อมโยงมันกับคำที่คุณรู้จักอยู่แล้ว เช่น ถ้าคุณรู้ว่า 日本 (Nihon) แปลว่า "ญี่ปุ่น" จะช่วยให้จำได้ง่ายว่า 日本人 (Nihonjin) คือ "ญี่ปุ่น" รูปแบบนี้จะปรากฏในสัญชาติหลากหลาย เช่น フランス人 (Furansujin - ฝรั่งเศส) หรือ 中国人 (Chūgokujin - จีน)

อีกเคล็ดลับคือการใส่ใจกับบริบท ขณะที่ じん จะปรากฏมากขึ้นในคำที่ประกอบกัน ひと จะใช้เพียงลำพังหรือในสำนวนที่ไม่เป็นทางการ ความผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียนเริ่มต้นคือการพูดว่า じん เมื่อหมายถึงบุคคลเฉพาะ เช่น ใน *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii) สิ่งที่ถูกต้องคือ あの人は優しい (ano hito wa yasashii) เนื่องจาก じん ไม่ทำงานเป็นคำนามเดียวในกรณีเหล่านี้

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 者 (sha) - บุคคล, ใคร, โดยทั่วไปจะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือกฎหมาย.
  • 男女 (danjo) - ผู้ชายและผู้หญิง; หมายถึงทั้งสองเพศ。
  • 人間 (ningen) - มนุษย์, สภาพของการเป็นมนุษย์, เน้นย้ำถึงธรรมชาติและสาระสำคัญของมนุษยชาติ.
  • 人物 (jinbutsu) - ตัวละครหรือบุคคล, เน้นไปที่ลักษณะเฉพาะหรือที่โดดเด่น.
  • 人類 (jinrui) - มนุษยชาติ หมายถึงทั้งสิ้นของสายพันธุ์มนุษย์。

คำที่เกี่ยวข้อง

主人

aruji

ครู; หัว (ของบ้าน); เจ้าของบ้าน; สามี; นายจ้าง; เจ้าภาพ

他人

adabito

บุคคลอื่น; บุคคลที่ไม่เกี่ยวข้อง แปลก; ไม่ทราบ

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

老人

roujin

ผู้สูงอายุ ผู้สูงอายุ

友人

yuujin

เพื่อน

役人

yakunin

เจ้าหน้าที่ของรัฐ

名人

meijin

ครู; ผู้เชี่ยวชาญ

本人

honnin

ตัวเขาเอง

夫人

fujin

ภรรยา; คุณผู้หญิง; คุณผู้หญิง

婦人

fujin

ผู้หญิง; ของผู้หญิง

Romaji: jin
Kana: じん
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ผู้ชาย; บุคคล; พวก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: man;person;people

คำจำกัดความ: มนุษย์. สิ่งมีชีวิตประเภทหนึ่งที่มีสติปัญญาและอารมณ์, และเป็นส่วนสำคัญของสังคมและวัฒนธรรม.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (人) jin

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (人) jin:

ประโยคตัวอย่าง - (人) jin

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

人民は国の基盤である。

Jinmin wa kuni no kiban de aru

ผู้คนเป็นฐานของประเทศ

  • 人民 - ประชาชน
  • は - หัวข้อบทความเป็นญี่ปุ่น
  • 国 - ประเทศ
  • の - คำนำหน้อในภาษาญี่ปุ่น
  • 基盤 - "Base" หรือ "พื้นฐาน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • である - forma formal de "ser" em ジャパニーズ.
人材は企業の最も貴重な資産です。

Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu

ทรัพยากรมนุษย์เป็นสินทรัพย์ที่มีคุณค่าที่สุดของบริษัท

ทรัพยากรมนุษย์เป็นทรัพย์สินมีค่าที่สุดของบริษัท

  • 人材 (jinzai) - ทรัพยากรมนุษย์
  • は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 企業 (kigyou) - บริษัท
  • の (no) - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 最も (mottomo) - มากกว่า
  • 貴重な (kichou na) - มีค่า
  • 資産 (shisan) - กิจวัตร
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
人生を導く道は自分で決めるものだ。

Jinsei wo michibiku michi wa jibun de kimeru mono da

วิธีที่จะดำเนินชีวิตคือการตัดสินใจด้วยตัวเองค่ะ

  • 人生 - ชีวิต
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 導く - guiar
  • 道 - เส้นทาง
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 自分 - ตัวเอง
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 決める - ตัดสิน
  • もの - สิ่ง
  • だ - ภาพยนต์จบการศึกษา
人気がある店はいつも混んでいます。

Ninki ga aru mise wa itsumo konde imasu

ร้านค้ายอดนิยมมักจะแออัด

ร้านค้ายอดนิยมมักจะแออัด

  • 人気がある - เป็นที่นิยม
  • 店 - ร้านค้า
  • は - เครื่องหมายหัวข้อ
  • いつも - ตลอดเวลา
  • 混んでいます - แออัด
人間は皆平等である。

Ningen wa minna byoudou de aru

มนุษย์ทุกคนเหมือนกัน

มนุษย์ทุกคนแบน

  • 人間 - มนุษย์
  • は - มันเป็นคำไทยที่หมายถึงเรื่องหลักของประโยคค่ะ.
  • 皆 - หมายความว่า "ทุกคน" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 平等 - ความหมายของ "igualdade" ในภาษาญี่ปุ่นคือ "平等" (byoudou)
  • である - เป็นวิธีที่เป็นรูปแบบในการบอก "เป็น" หรือ "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น.
人込みが苦手です。

Hitogomi ga nigate desu

ฉันไม่ชอบฝูงชน

ฉันไม่เก่งในการจัดกลุ่ม

  • 人込み - ฝูงชน
  • が - หัวเรื่อง
  • 苦手 - ไม่ค่อยเก่งในบางสิ่ง มีความยากลำบาก
  • です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
「人類の文明の起源はどこにあるのか?」

Jinrui no bunmei no kigen wa doko ni aru no ka?

ที่มาของอารยธรรมมนุษย์อยู่ที่ไหน?

  • 人類 - มนุษยชาติ
  • の - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกว่าคำถัดไปเป็นของคำก่อนหน้า
  • 文明 - สังคม (sangkhom)
  • の - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกว่าคำถัดไปเป็นของคำก่อนหน้า
  • 起源 - "ต้นกำเนิด"
  • は - ตัวอักษรหรือคำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุว่าคำถัดไปคือเรื่องหัวข้อของประโยค
  • どこ - แปลว่า "onde" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • に - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อระบุว่าคำถัดไปคือสถานที่ที่สิ่งใดอยู่
  • ある - คำกริยา "arimasu" ในภาษาญี่ปุ่นแสดงถึงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • の - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกว่าคำถัดไปเป็นของคำก่อนหน้า
  • か - วิเชษฐ์บนภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ในการสอบถามแสดงถึงคำถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถามในภาษาญี่ปุ่น
他人を尊重することが大切です。

Tajin wo sonchou suru koto ga taisetsu desu

สิ่งสำคัญคือต้องเคารพผู้อื่น

  • 他人 - คนอื่น ๆ
  • を - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 尊重する - ความเคารพ (Respeitar)
  • こと - คำนามนามอุปนิสัยที่บ่งบอกเหตุการณ์หรือเหตุการณ์
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 大切 - สำคัญ
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
体験は人生の宝物です。

Taiken wa jinsei no takaramono desu

ประสบการณ์เป็นสมบัติของชีวิต

ประสบการณ์คือสมบัติของชีวิต

  • 体験 (taiken) - ประสบการณ์
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 宝物 (takaramono) - สมบัติ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
使用人は会社にとって重要な存在です。

Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu

พนักงานเป็นสถานะที่สำคัญสำหรับ บริษัท

คนรับใช้มีความสำคัญต่อ บริษัท

  • 使用人 - คนที่ใช้งานหรือใช้บางสิ่ง
  • 会社 - บริษัท
  • にとって - เกี่ยวกับ, เรื่องของ
  • 重要 - สำคัญ
  • な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • 存在 - การมีอยู่, การเข้ามา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

⼈