Tradução e Significado de: 食べる - taberu
Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.
Significado e uso de 食べる no cotidiano
食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.
No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.
Origem e escrita do kanji 食
O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").
Curiosidades culturais e erros comuns
No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.
Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 飲む (nomu) - Beber
- 食する (shokushuru) - Comer
- 食す (shokusu) - Comer (forma mais formal)
- 喰う (kuu) - Comer (uso mais coloquial ou informal, pode ter conotação de devorar)
- 食らう (kurau) - Comer (uso informal, muitas vezes sugere devorar ou consumir de maneira voraz)
- 啜る (suru) - Chupar (geralmente usado para bebidas ou para comer sopas)
- 食べる (taberu) - Comer (forma padrão e comum)
- 食み込む (hamikomu) - Engolir (geralmente sugerindo absorver completamente)
- 食らいつく (kuraizuku) - Atacar ou devorar (sugere agressividade ao comer)
- 食い込む (kuikomu) - Entrar ao comer (pode sugerir consumir até o final ou penetrar profundamente)
- 食い入る (kuiiru) - Entrar ou mergulhar ao comer (normalmente usado de forma figurativa)
- 食いつく (kuituku) - Agarra-se ao comer (sugere intensidade)
- 食いつき (kuituki) - Aderência ao comer (sugere intensidade ou apego à comida)
- 食い込める (kuikomeru) - Capaz de entrar ao comer (sugere potencial de consumo intenso)
- 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Vir a entrar ao comer (um sentido de algo que se torna cada vez mais absorvido)
- 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuar a entrar ao comer (sugere um processo contínuo)
- 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Fazer o favor de entrar ao comer (uso amigável ou educado)
- 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Fez o favor de entrar ao comer (passado, gesto amigável)
- 食い込んでいた (kuikonde ita) - Estava entrando ao comer (continuo no passado)
- 食い込んでいる (kuikonde iru) - Está entrando ao comer (presente contínuo)
- 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se estivesse entrando ao comer (condicional)
Palavras relacionadas
itadaku
receber; ingerir alimentos ou bebidas; ser coroado com; vestir; viver sob (um governante); instalar (um presidente); aceitar; comprar; pegar.
Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: comer
Significado em Inglês: to eat
Definição: Ingerir algo pela boca ou garganta.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (食べる) taberu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (食べる) taberu:
Frases de Exemplo - (食べる) taberu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Ranchi ni nani o tabetai desu ka?
O que você quer comer no almoço?
O que você quer comer no almoço?
- ランチ (ranchi) - almoço em japonês
- に (ni) - partícula que indica o alvo ou destino de uma ação
- 何 (nani) - o que
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto de uma ação
- 食べたい (tabetai) - querer comer
- ですか?(desu ka?) - forma educada de fazer uma pergunta em japonês
Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu
Sobremesa é minha comida favorita.
Sobremesa é minha comida favorita.
- デザート - palavra em japonês que significa "sobremesa".
- は - partícula em japonês que indica o tópico da frase, neste caso, "sobremesa".
- 私の - pronome possessivo em japonês que significa "meu/minha".
- 一番 - expressão em japonês que significa "o/a mais", neste caso, "a minha sobremesa favorita".
- 好きな - adjetivo em japonês que significa "favorito/a".
- 食べ物 - palavra em japonês que significa "comida".
- です - verbo em japonês que significa "ser/estar", utilizado para indicar a afirmação da frase.
Ohiru gohan wo tabemashou
Vamos comer o almoço.
Vamos almoçar.
- お昼ごはん - almoço
- を - partícula de objeto direto
- 食べましょう - vamos comer
Kono tabemono wa mazui desu
Esta comida é ruim.
Esta comida é desagradável.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 食べ物 - substantivo que significa "comida" ou "alimento"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "esta comida"
- 不味い - adjetivo que significa "ruim" ou "desagradável" em relação ao sabor da comida
- です - verbo "ser" na forma educada e polida
Quero comer um hambúrguer no drive
Eu quero comer um hambúrguer na unidade.
- ドライブイン (Drive-in) - um tipo de restaurante onde os clientes podem fazer seus pedidos sem sair do carro
- で (de) - uma partícula que indica o local onde algo acontece
- ハンバーガー (hamburguer) - um sanduíche de carne moída, geralmente servido com pão, alface, tomate e outros acompanhamentos
- を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da frase
- 食べたい (tabetai) - um verbo que significa "querer comer"
- です (desu) - uma partícula que indica a formalidade da frase
Marugoto tabetai
Quero comer tudo.
Eu quero comer o todo.
- 丸ごと - significa "inteiro" ou "completo".
- 食べたい - significa "quero comer".
Gohan wo tabemashou
Vamos comer arroz.
- 御飯 - arroz
- を - partícula de objeto direto
- 食べましょう - vamos comer
Shinsen na sakana o tabetai desu
Eu quero comer peixe fresco.
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - peixe
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 食べたい (tabetai) - querer comer
- です (desu) - partícula de finalização de frase
Hiru wa obento wo tabemasu
Eu como meu almoço em uma caixa de almoço durante o dia.
Eu almoço durante o dia.
- 昼 (hiru) - meio-dia
- は (wa) - partícula de tópico
- お弁当 (obentou) - marmita
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 食べます (tabemasu) - comer
Asa gohan ni kayu wo tabemashita
Eu comi mingau no café da manhã.
- 朝ご飯 - café da manhã
- に - partícula que indica o alvo ou objetivo da ação
- 粥 - mingau de arroz
- を - partícula que indica o objeto direto da ação
- 食べました - comeu (passado do verbo 食べる - taberu)
Outras Palavras do tipo: Substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo
