Tradução e Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) - Eu (uso neutro, por uma mulher)
  • 僕 (boku) - Eu (uso neutro, geralmente por homens)
  • 俺 (ore) - Eu (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Eu (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Eu (uso feminino, informal)
  • うち (uchi) - Eu (uso feminino, coloquial em algumas regiões)
  • わたくし (watakushi) - Eu (uso formal)
  • おれ (ore) - Eu (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Eu (uso informal, frequentemente em contextos de amigos ou grupos)
  • わし (washi) - Eu (uso regional, geralmente por homens idosos)
  • あたい (atai) - Eu (uso feminino, informal, com uma conotação de humildade)
  • あたくし (atakushi) - Eu (uso feminino, formal)
  • じぶん (jibun) - Eu (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Eu (uma forma de se referir a si mesmo, geralmente em situações formais)
  • うちら (uchira) - Nós (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, pesquisador
  • がくちょう (gakuchou) - Diretor acadêmico
  • がくれき (gakureki) - Histórico acadêmico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista acadêmico
  • がくぶ (gakubu) - Faculdade, departamento acadêmico
  • がくほう (gakuha) - Direção acadêmica
  • がくしゅう (gakushuu) - Aprendizado, estudo
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentação escolar, refeições para estudantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconhecimento acadêmico, prêmio
  • がくそう (gakusou) - Cursos acadêmicos, planos de estudo
  • がくもん (gakumon) - Construição de conhecimento, academia
  • がくせん (gakusen) - Linha de educação, linha acadêmica

Palavras relacionadas

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Privado (estabelecimento)

私有

shiyuu

propriedade privada

私物

shibutsu

propriedade privada; efeitos pessoais

私鉄

shitetsu

Ferrovia privada

アワー

awa-

hora

我々

wareware

nós

waga

meu; nosso

率直

sochoku

franqueza; sinceridade; abetenidade

shimobe

Manservante; servo (de Deus)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: Eu

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: Alguém que se expõe.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私たちは教室で勉強します。

Watashitachi wa kyōshitsu de benkyō shimasu

Nós estudamos na sala de aula.

Estudamos na sala de aula.

  • 私たち - "nós" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 教室 - "sala de aula" em japonês
  • で - partícula de localização em japonês
  • 勉強 - "estudar" em japonês
  • します - forma educada de "fazer" em japonês
私たちは屋敷でパーティーを開催します。

Watashitachi wa yashiki de paatii o kaisai shimasu

Vamos realizar uma festa na mansão.

  • 私たち - "nós" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 屋敷 - "mansão" ou "residência" em japonês
  • で - partícula de localização em japonês
  • パーティー - "festa" em japonês, escrito em katakana (um dos sistemas de escrita japoneses)
  • を - partícula de objeto direto em japonês
  • 開催します - "realizaremos" ou "organizaremos" em japonês
私たちは地元の文化に溶け込むことを大切にしています。

Watashitachi wa jimoto no bunka ni tokekomu koto o taisetsu ni shiteimasu

Nós valorizamos a integração na cultura local.

Nós valorizamos isso na cultura local.

  • 私たち - "nós" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 地元 - "local" em japonês
  • の - partícula de posse em japonês
  • 文化 - "cultura" em japonês
  • に - partícula de destino em japonês
  • 溶け込む - "se integrar" em japonês
  • こと - substantivo abstrato em japonês
  • を - partícula de objeto em japonês
  • 大切 - "importante" em japonês
  • に - partícula de modo em japonês
  • しています - forma polida do verbo "fazer" em japonês
私たちは一緒に進める。

Watashitachi wa issho ni susumeru

Nós avançaremos juntos.

Nós prosseguimos juntos.

  • 私たち - "nós" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 一緒に - "juntos" em japonês
  • 進める - "avançar" em japonês
私たちは美味しい且つ健康的な食事を食べることが大切だと思います。

Watashitachi wa oishii katsu kenkō

Eu acho que é importante comer refeições deliciosas e saudáveis.

  • 私たち - pronome pessoal "nós"
  • 美味しい - adjetivo "delicioso"
  • 且つ - conjunção "e"
  • 健康的な - adjetivo "saudável"
  • 食事 - substantivo "refeição"
  • を - partícula "objeto direto"
  • 食べる - verbo "comer"
  • こと - substantivo "coisa"
  • が - partícula "sujeito"
  • 大切 - adjetivo "importante"
  • だ - verbo "ser"
  • と - partícula "citação"
  • 思います - verbo "pensar"
私たちは明日の計画を決める必要があります。

Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu

Precisamos decidir o plano para amanhã.

Precisamos decidir o plano de amanhã.

  • 私たち - "nós" em japonês
  • 明日 - "amanhã" em japonês
  • の - partícula de posse em japonês
  • 計画 - "plano" em japonês
  • を - partícula de objeto em japonês
  • 決める - "decidir" em japonês
  • 必要 - "necessário" em japonês
  • が - partícula de sujeito em japonês
  • あります - "existe" em japonês
私たちは一緒に歩みを進めていきましょう。

Watashitachi wa issho ni ayumi o susumete ikimashou

Vamos prosseguir juntos.

  • 私たち - "nós" em japonês
  • 一緒に - "juntos" em japonês
  • 歩み - "passo" ou "caminho" em japonês
  • を - partícula de objeto em japonês
  • 進めて - "avançar" em japonês (forma contínua)
  • いきましょう - "vamos" em japonês (forma educada)
私たちは計画を立てる必要があります。

Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu

Precisamos fazer um plano.

Precisamos planejar.

  • 私たち - "Nós" em japonês
  • は - Partícula de tópico em japonês
  • 計画 - "Plano" em japonês
  • を - Partícula de objeto em japonês
  • 立てる - "Fazer" ou "criar" em japonês
  • 必要 - "Necessário" em japonês
  • が - Partícula de sujeito em japonês
  • あります - "Existir" ou "ter" em japonês
私たちは社宅に住んでいます。

Watashitachi wa shataku ni sunde imasu

Nós moramos em um apartamento fornecido pela empresa.

Vivemos em uma casa da empresa.

  • 私たち - "nós" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 社宅 - "moradia da empresa" em japonês
  • に - partícula de localização em japonês
  • 住んでいます - "moramos" em japonês
私たちのビジネスは好調です。

Watashitachi no bijinesu wa kōchō desu

Nosso negócio está indo bem.

Nosso negócio está com um bom desempenho.

  • 私たちの - pronome possessivo "nosso"
  • ビジネス - substantivo "negócio"
  • は - partícula de tópico
  • 好調 - adjetivo "próspero, em boa situação"
  • です - verbo "ser/estar" na forma educada
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo