Tradução e Significado de: 方 - kata

A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!

Significado e usos comuns de 方[かた]

方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".

Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.

Origem e escrita em kanji

O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".

Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.

Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 方向 (Hōkō) - Direção, rumo
  • 方式 (Hōshiki) - Método, forma de fazer algo
  • 方法 (Hōhō) - Método, maneira de realizar uma tarefa
  • 方面 (Hōmen) - Área, campo de consideração ou perspectiva
  • 方針 (Hōshin) - Diretriz, plano de ação

Palavras relacionadas

彼方

achira

1. ali; lá; aquele

明け方

akegata

amanhecer

行方

yukue

seu paradeiro

夕方

yuugata

noite

目方

mekata

peso

見方

mikata

ponto de vista

味方

mikata

amigo; aliado; apoiador

方針

houshin

objetivo; plano; política

方程式

houteishiki

equação

方法

houhou

método; maneira; maneira; meios; técnica

Romaji: kata
Kana: かた
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: pessoa

Significado em Inglês: person

Definição: 【lei】 1. Um método ou método de perceber ou pensar sobre as coisas.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (方) kata

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (方) kata:

Frases de Exemplo - (方) kata

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この部屋のテーブルは長方形の形をしています。

Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu

A mesa desta sala tem a forma de um retângulo.

A mesa nesta sala tem uma forma retangular.

  • この部屋の - indica que a frase se refere a algo dentro deste quarto
  • テーブル - mesa
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, a mesa
  • 長方形 - retângulo
  • の - partícula que indica posse, neste caso, a forma da mesa
  • 形 - forma
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, a forma da mesa
  • しています - verbo que indica que a mesa tem a forma de um retângulo
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

Eu quero ir encontrar um amigo que veio de longe.

Eu quero ir ver um amigo de longe.

  • 遠方 (enpou) - distante
  • から (kara) - de
  • 来た (kita) - veio
  • 友達 (tomodachi) - amigo
  • に (ni) - para
  • 会いに (aini) - encontrar
  • 行きたい (ikitai) - quero ir
  • です (desu) - é
方策を練り上げる必要がある。

Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru

É necessário elaborar uma estratégia.

É necessário desenvolver medidas.

  • 方策 - significa "estratégia" em japonês.
  • を - partícula de objeto.
  • 練り上げる - verbo que significa "elaborar" ou "desenvolver".
  • 必要 - significa "necessário" ou "essencial".
  • が - partícula de sujeito.
  • ある - verbo que significa "existir" ou "haver".
複合施設は多様な楽しみ方ができる。

Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru

Instalações complexas oferecem várias maneiras de desfrutar.

Instalações complexas podem desfrutar de várias maneiras.

  • 複合施設 (fukugou shisetsu) - instalação complexa
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 多様な (tayou na) - diverso, variado
  • 楽しみ方 (tanoshimi kata) - maneiras de se divertir
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • できる (dekiru) - ser capaz de
正方形は四辺が等しい四角形です。

Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu

Um quadrado é um quadrilátero com quatro lados iguais.

O quadrado é um quadrado com quatro lados iguais.

  • 正方形 - significa "quadrado" em japonês.
  • は - partícula de tópico em japonês.
  • 四辺 - significa "quatro lados" em japonês.
  • が - partícula de sujeito em japonês.
  • 等しい - significa "igual" em japonês.
  • 四角形 - significa "quadrilátero" em japonês.
  • です - verbo "ser" em japonês na forma educada.
方々に散歩するのは楽しいです。

Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu

É divertido passear em todas as direções.

É divertido dar um passeio pelas pessoas.

  • 方々 (houhou) - significa "em todos os lugares" ou "em todos os cantos".
  • に (ni) - partícula que indica o alvo ou destino da ação, neste caso, "em todos os lugares".
  • 散歩する (sanpo suru) - verbo que significa "passear" ou "caminhar".
  • のは (no wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "passear".
  • 楽しい (tanoshii) - adjetivo que significa "divertido" ou "agradável".
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase.
方言は地域によって異なる言葉です。

Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu

Dialeto é uma palavra diferente dependendo da região.

O dialeto é diferente da região.

  • 方言 - dialeto
  • 地域 - região
  • によって - de acordo com
  • 異なる - diferente
  • 言葉 - palavra
  • です - é (verbo ser)
悔やんでも仕方がない。

Kuyandemo shikata ga nai

Não adianta se arrepender.

Não posso deixar de me arrepender.

  • 悔やんでも - "mesmo que se arrependa"
  • 仕方がない - "não há nada a ser feito"
彼女の健康状態は衰える一方だ。

Kanojo no kenkō jōtai wa otoroeru ippō da

Seu estado de saúde está piorando.

Sua saúde está prestes a declinar.

  • 彼女の - "kanojo no" - "de/da dela"
  • 健康状態は - "kenkou joutai wa" - "estado de saúde é"
  • 衰える - "oshieru" - "declinando"
  • 一方だ - "ippou da" - "cada vez mais"
建築は美しさと機能性の両方を備えた芸術です。

Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu

Arquitetura é uma arte que combina beleza e funcionalidade.

A arquitetura é uma arte com beleza e funcionalidade.

  • 建築 - construção, edifício
  • 美しさ - beleza
  • と - e
  • 機能性 - funcionalidade
  • の - de
  • 両方 - ambos, os dois
  • を - objeto direto
  • 備えた - equipado, dotado
  • 芸術 - arte
  • です - é (verbo ser)
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

休戦

kyuusen

trégua; armistício

混血

konketsu

raça mista; paternidade mista

好評

kouhyou

Popularidade; reputação favorável

決勝

keshou

decisão de um concurso; finais (no esporte)

omomuki

significado; tenor; essência; efeito; aparência; sabor; graça; encanto; refinamento

方