Tradução e Significado de: 方 - kata

A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!

Significado e usos comuns de 方[かた]

方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".

Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.

Origem e escrita em kanji

O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".

Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.

Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 方向 (Hōkō) - Direção, rumo
  • 方式 (Hōshiki) - Método, forma de fazer algo
  • 方法 (Hōhō) - Método, maneira de realizar uma tarefa
  • 方面 (Hōmen) - Área, campo de consideração ou perspectiva
  • 方針 (Hōshin) - Diretriz, plano de ação

Palavras relacionadas

彼方

achira

1. ali; lá; aquele

明け方

akegata

amanhecer

行方

yukue

seu paradeiro

夕方

yuugata

noite

目方

mekata

peso

見方

mikata

ponto de vista

味方

mikata

amigo; aliado; apoiador

方針

houshin

objetivo; plano; política

方程式

houteishiki

equação

方法

houhou

método; maneira; maneira; meios; técnica

Romaji: kata
Kana: かた
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: pessoa

Significado em Inglês: person

Definição: 【lei】 1. Um método ou método de perceber ou pensar sobre as coisas.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (方) kata

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (方) kata:

Frases de Exemplo - (方) kata

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

寄付は社会貢献の一つの方法です。

Kifu wa shakai kōken no hitotsu no hōhō desu

A doação é uma forma de contribuir com a sociedade.

A doação é uma maneira de contribuir para a sociedade.

  • 寄付 (きふ) - doação
  • は - partícula de tópico
  • 社会貢献 (しゃかいこうけん) - contribuição para a sociedade
  • の - partícula de posse
  • 一つ (ひとつ) - um
  • の - partícula de posse
  • 方法 (ほうほう) - método
  • です - verbo ser/estar (forma educada)
割り算は数学の基本的な計算方法です。

Warizan wa suugaku no kihonteki na keisan houhou desu

A divisão é um método básico de cálculo em matemática.

A divisão é o método básico de cálculo da matemática.

  • 割り算 - significa "divisão" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico que indica que "divisão" é o assunto da frase.
  • 数学 - significa "matemática" em japonês.
  • の - é uma partícula de posse que indica que "matemática" é o dono de "divisão".
  • 基本的な - significa "básico" ou "fundamental" em japonês.
  • 計算方法 - significa "método de cálculo" em japonês.
  • です - é uma partícula de finalização que indica que a frase está completa e formal.
作り方を教えてください。

Tsukurikata wo oshiete kudasai

Por favor, me ensine como fazer.

Por favor, diga -me como fazê -lo.

  • 作り方 - substantivo que significa "método de fazer algo"
  • を - partícula que marca o objeto direto da frase
  • 教えて - verbo que significa "ensinar" ou "explicar"
  • ください - forma educada do verbo "dar", usada para fazer um pedido ou solicitação
保守的な考え方は時に必要です。

Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu

O pensamento conservador às vezes é necessário.

O pensamento conservador às vezes é necessário.

  • 保守的な - conservador
  • 考え方 - forma de pensar
  • は - partícula de tópico
  • 時に - às vezes
  • 必要 - necessário
  • です - verbo ser/estar no presente
何方から来ましたか?

Doko kara kimashita ka?

De onde você é?

De onde você veio?

  • 何方 - pronome interrogativo que significa "quem"
  • から - partícula que indica origem ou ponto de partida
  • 来ました - verbo "vir" no passado, indicando ação concluída
  • か - partícula interrogativa que indica pergunta
仕方がない

shikata ga nai

significa "não há nada a fazer" ou "não tem jeito". É uma expressão comum em japonês para indicar resignação diante de uma situação difícil ou inevitável.

não adianta

  • 仕方 (shikata) - forma, maneira
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • ない (nai) - negação
人生は予期せぬ方向に転じることがある。

Jinsei wa yokisenu houkou ni tenjiru koto ga aru

A vida pode mudar de direção de forma inesperada.

A vida pode se transformar em uma direção inesperada.

  • 人生 - Vida
  • は - Partícula de tópico
  • 予期せぬ - Inesperado
  • 方向 - Direção
  • に - Partícula de destino
  • 転じる - Mudar
  • こと - Substantivo abstrato
  • が - Partícula de sujeito
  • ある - Existir
ドライクリーニングは衣服を綺麗にするために便利な方法です。

Doraikurīningu wa ifuku o kirei ni suru tame ni benri na hōhō desu

A lavagem a seco é um método conveniente para limpar roupas.

A limpeza a seco é uma maneira conveniente de limpar suas roupas.

  • ドライクリーニング - palavra em katakana que significa "lavagem a seco"
  • は - partícula de tópico
  • 衣服 - palavra em kanji que significa "roupa"
  • を - partícula de objeto direto
  • 綺麗 - palavra em kanji que significa "limpo" ou "bonito"
  • に - partícula de destino
  • する - verbo em forma de dicionário que significa "fazer"
  • ために - expressão que significa "para"
  • 便利 - palavra em kanji que significa "conveniente" ou "útil"
  • な - sufixo que transforma o adjetivo em um adjetivo substantivado
  • 方法 - palavra em kanji que significa "método" ou "maneira"
  • です - verbo copulativo que indica o estado atual ou a existência de algo
この荷物の目方はどのくらいですか?

Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?

Como está esse olho de bagagem?

Como está esse olho de bagagem?

  • この荷物 - "este pacote"
  • の - partícula possessiva
  • 目方 - "peso"
  • は - partícula de tópico
  • どのくらい - "quanto"
  • ですか - partícula interrogativa
この方法は効果的です。

Kono hōhō wa kōkateki desu

Este método é eficaz.

Este método é eficaz.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 方法 - substantivo que significa "método" ou "maneira"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 効果的 - adjetivo que significa "efetivo" ou "eficaz"
  • です - verbo "ser" na forma educada e polida

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

お産

osan

(dando) à luz

思い付き

omoitsuki

plano; ideia; sugestão

感動

kandou

estar profundamente comovente emocionalmente; excitação; impressão; emoção profunda

国際

kokusai

internacional

経験

keiken

experiência

方