Tradução e Significado de: 方 - kata

A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!

Significado e usos comuns de 方[かた]

方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".

Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.

Origem e escrita em kanji

O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".

Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.

Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 方向 (Hōkō) - Direção, rumo
  • 方式 (Hōshiki) - Método, forma de fazer algo
  • 方法 (Hōhō) - Método, maneira de realizar uma tarefa
  • 方面 (Hōmen) - Área, campo de consideração ou perspectiva
  • 方針 (Hōshin) - Diretriz, plano de ação

Palavras relacionadas

彼方

achira

1. ali; lá; aquele

明け方

akegata

amanhecer

行方

yukue

seu paradeiro

夕方

yuugata

noite

目方

mekata

peso

見方

mikata

ponto de vista

味方

mikata

amigo; aliado; apoiador

方針

houshin

objetivo; plano; política

方程式

houteishiki

equação

方法

houhou

método; maneira; maneira; meios; técnica

Romaji: kata
Kana: かた
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: pessoa

Significado em Inglês: person

Definição: 【lei】 1. Um método ou método de perceber ou pensar sobre as coisas.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (方) kata

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (方) kata:

Frases de Exemplo - (方) kata

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この地方の名産品は美味しいです。

Kono chihō no meisanshin wa oishii desu

Essa especialidade local é deliciosa.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 地方 - substantivo que significa "região" ou "localidade"
  • の - partícula que indica posse ou relação entre duas palavras
  • 名産品 - substantivo composto que significa "produto local" ou "especialidade da região"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 美味しい - adjetivo que significa "delicioso" ou "saboroso"
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de falar
この地方の名物は何ですか?

Kono chihō no meibutsu wa nan desu ka?

Qual é a especialidade desta região?

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • 地方 - substantivo que significa "região"
  • の - partícula de posse
  • 名物 - substantivo que significa "especialidade culinária"
  • は - partícula de tópico
  • 何 - pronome interrogativo que significa "o que"
  • です - verbo ser/estar na forma educada
  • か - partícula interrogativa
地方にはそれぞれの文化があります。

Chihou ni wa sorezore no bunka ga arimasu

Existem culturas nas áreas rurais.

  • 地方 - região
  • に - partícula que indica localização
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • それぞれ - cada um, respectivamente
  • の - partícula que indica posse
  • 文化 - cultura
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • あります - verbo "existir" no presente afirmativo
夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

Eu volto para casa à noite.

Eu irei para casa à noite.

  • 夕方 (yūgata) - tarde da noite
  • に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
  • 家 (ie) - casa
  • に (ni) - partícula que indica tempo ou lugar
  • 帰ります (kaerimasu) - voltar para casa
彼は強引な方法で彼女を説得しようとした。

Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita

Ele tentou persuadir sua namorada de uma maneira muito insistente.

Ele tentou convencê -la em uma força bruta.

  • 彼 - Ele
  • は - Partícula de tópico
  • 強引 - Forçado, coercitivo
  • な - Sufixo que indica adjetivo
  • 方法 - Método, maneira
  • で - Partícula que indica meio, instrumento
  • 彼女 - Namorada, ela
  • を - Partícula de objeto direto
  • 説得 - Convencer, persuadir
  • しよう - Forma volitiva do verbo suru (fazer)
  • とした - Tentou
彼の行方は分からない。

Kare no yukue wa wakaranai

Não sei para onde ele foi.

Eu não sei onde ele vai.

  • 彼の行方 - "Kare no yukue" significa "o paradeiro dele".
  • は - "Wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 分からない - "Wakaranai" significa "não sei" ou "não entendo".
従来の方法では限界がある。

Jūrai no hōhō de wa genkai ga aru

Há um limite no método convencional.

  • 従来の - significa "tradicional" ou "convencional".
  • 方法 - significa "método" ou "procedimento".
  • では - é uma partícula que indica a localização ou circunstância em que algo ocorre.
  • 限界 - significa "limite" ou "fronteira".
  • が - é uma partícula que indica o sujeito da frase.
  • ある - significa "existir" ou "haver".
愚痴を言っても仕方がない。

Guchi wo ittemo shikata ga nai

Não há escolha a não ser reclamar.

  • 愚痴 - queixa, reclamação
  • を - partícula de objeto direto
  • 言っても - mesmo que fale
  • 仕方 - maneira, jeito
  • が - partícula de sujeito
  • ない - negação
方程式を解いてみた。

Hōteishiki wo toite mita

Eu resolvi a equação.

  • 方程式 - significa "equação" em japonês
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 解いて - forma verbal do verbo 解く (toku), que significa "resolver"
  • みた - forma verbal do verbo 見る (miru), que significa "tentar" ou "experimentar"
私はまだ自分の人生の方向性を模索しています。

Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu

Eu ainda estou procurando a direção da minha vida.

Ainda estou procurando a direção da minha vida.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • まだ (mada) - advérbio que significa "ainda"
  • 自分 (jibun) - pronome reflexivo que significa "eu mesmo"
  • の (no) - partícula possessiva que indica a relação de posse
  • 人生 (jinsei) - substantivo que significa "vida"
  • の (no) - partícula de conexão que liga "vida" com "方向性"
  • 方向性 (hōkōsei) - substantivo que significa "direção" ou "orientação"
  • を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da frase
  • 模索しています (mosaku shiteimasu) - verbo composto que significa "procurar" ou "explorar"

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

加熱

kanetsu

aquecimento

abura

óleo

好評

kouhyou

Popularidade; reputação favorável

iie

não; negativo; sim; bem

連邦

renpou

Commonwealth; Federação de Estados

方