번역 및 의미: 方 - kata

A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!

Significado e usos comuns de 方[かた]

方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".

Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.

기원과 한자로 쓰기

O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".

Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.

Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 方向 (Hōkō) - Direção, rumo
  • 方式 (Hōshiki) - Método, forma de fazer algo
  • 方法 (Hōhō) - Método, maneira de realizar uma tarefa
  • 方面 (Hōmen) - Área, campo de consideração ou perspectiva
  • 方針 (Hōshin) - Diretriz, plano de ação

연관된 단어

彼方

achira

1. 저; 그; 저쪽

明け方

akegata

amanhecer

行方

yukue

너의 행방

夕方

yuugata

目方

mekata

peso

見方

mikata

관점

味方

mikata

친구; 동맹; 지지자

方針

houshin

목표; 평평한; 정책

方程式

houteishiki

equação

方法

houhou

방법; 방법; 방법; 수단; 기술

Romaji: kata
Kana: かた
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 사람

영어로의 의미: person

정의: 【lei】 1. Um método ou método de perceber ou pensar sobre as coisas.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (方) kata

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (方) kata:

예문 - (方) kata

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この部屋のテーブルは長方形の形をしています。

Kono heya no teburu wa chouhoukei no katachi o shite imasu

이 방의 테이블은 직사각형 모양입니다.

이 방의 테이블은 직사각형 모양입니다.

  • この部屋の - 이 문장은 이 방 안의 어떤 것을 지칭하고 있음을 나타냅니다.
  • テーブル - 테이블
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우는 탁자입니다.
  • 長方形 - 직사각형
  • の - 소유를 나타내는 조사, 이 경우에는 테이블의 형태
  • 形 - 형태
  • を - 문장에서 직접 목적어를 나타내는 조사, 이 경우는 '테이블'의 형태입니다.
  • しています - 사각형 모양의 테이블을 나타내는 동사
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

멀리서 온 친구를 찾으러 가고 싶어요.

멀리서 친구를 만나러 가고 싶어요.

  • 遠方 (enpou) - distante
  • から (kara) - 에서
  • 来た (kita) - veio
  • 友達 (tomodachi) - 친구
  • に (ni) - 을/를
  • 会いに (aini) - encontrar
  • 行きたい (ikitai) - 나는 가고 싶다
  • です (desu) - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
方策を練り上げる必要がある。

Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru

전략을 정교하게해야합니다.

조치를 개발해야합니다.

  • 方策 - 는 일본어로 '전략'을 의미합니다.
  • を - 오브젝트 파티클입니다.
  • 練り上げる - 동사는 '정교하게 하다' 또는 '발전하다'를 의미합니다.
  • 必要 - 필수적입니다.
  • が - 주어 부호.
  • ある - '존재하다' 또는 '가지다'를 의미하는 동사입니다.
複合施設は多様な楽しみ方ができる。

Fukugō shisetsu wa tayōna tanoshimikata ga dekiru

복잡한 시설은 즐길 수 있는 여러 가지 방법을 제공합니다.

복잡한 설치는 여러 가지 방법으로 즐길 수 있습니다.

  • 複合施設 (fukugou shisetsu) - 복잡한 설치
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 多様な (tayou na) - 다양한
  • 楽しみ方 (tanoshimi kata) - 방법으로 다이브하기
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • できる (dekiru) - 능력 있음
正方形は四辺が等しい四角形です。

Seikaku wa shihen ga hitoshii shikakkei desu

정사각형은 4 개의 사변형입니다.

사각형은 사각형이며 4면은 동일합니다.

  • 正方形 - 는 일본어로 '정사각형'을 의미합니다.
  • は - 일본어 주제 라벨.
  • 四辺 - "사이"는 일본어로 "사이"를 의미합니다.
  • が - 주격 조사입니다.
  • 等しい - 일본어로 '같음'이라는 뜻.
  • 四角形 - 는 일본어로 "사변형"을 의미합니다.
  • です - 일본어 동사 '되다'의 정중한 형태입니다.
方々に散歩するのは楽しいです。

Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu

모든 방향으로 걷는 것은 재미 있습니다.

사람들을 산책하는 것은 재미 있습니다.

  • 方々 (houhou) - "모든 곳에서" 또는 "모든 구석에서".
  • に (ni) - 행동의 대상이나 목적지를 나타내는 입자, 이 경우 "모든 곳에서".
  • 散歩する (sanpo suru) - 산책하다
  • のは (no wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "passear".
  • 楽しい (tanoshii) - "재미있다" 또는 "유쾌하다"를 의미하는 형용사.
  • です (desu) - 공손하거나 정례적인 문장 형태를 나타내는 조동사.
方言は地域によって異なる言葉です。

Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu

방언은 지역에 따라 다른 단어입니다.

방언은 지역마다 다릅니다.

  • 方言 - 방언
  • 地域 - 지역
  • によって - ~에 따르면
  • 異なる - 다른
  • 言葉 - 단어
  • です - 이다 (동사)
悔やんでも仕方がない。

Kuyandemo shikata ga nai

후회할 필요는 없습니다.

나는 도울 수 없지만 후회한다.

  • 悔やんでも - "뉘앙스"
  • 仕方がない - "할 수 있는 일이 없다"
彼女の健康状態は衰える一方だ。

Kanojo no kenkō jōtai wa otoroeru ippō da

당신의 건강 상태가 악화되고 있습니다.

당신의 건강은 감소하려고합니다.

  • 彼女の - 그녀의 그녀의
  • 健康状態は - "건강 상태" - 건강 상태입니다
  • 衰える - "oshieru" - 가르치다 "declinando"
  • 一方だ - "일포 다" - 더욱 더
建築は美しさと機能性の両方を備えた芸術です。

Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu

건축은 아름다움과 기능성을 결합한 예술입니다.

건축은 아름다움과 기능을 가진 예술입니다.

  • 建築 - 건축물, 건물
  • 美しさ - beleza
  • と - e
  • 機能性 - funcionalidade
  • の - 에서
  • 両方 - 둘 다
  • を - 목적어
  • 備えた - 장비된, 갖추어진
  • 芸術 - arte
  • です - 이다 (동사)
다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

ito

선; 철사; 끈

会計

kaikei

계정; 재원; 카운터; 귀중품 보관자; 지불인; 계산; 계정

お八

oyatsu

1. (영국) 식사 사이의 간식; 오후의 다과; 이브닝 차; 2. 중반 간식.

英字

eiji

영어 편지 (캐릭터)

給仕

kyuuji

사무실 (소녀); 페이지; 웨이터

方