Tradução e Significado de: 命 - inochi
Se você já assistiu a um anime ou leu um mangá, provavelmente se deparou com a palavra 命[いのち] em algum momento. Essa expressão carrega um peso enorme na cultura japonesa, indo muito além do simples significado de "vida". Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji tão especial. Se você está estudando japonês, vai adorar descobrir como essa palavra aparece em frases comuns e até em expressões filosóficas.
Além de ser um termo essencial para quem quer dominar o idioma, 命 tem uma história fascinante por trás de seus traços. Aqui no Suki Nihongo, você também vai aprender como escrevê-lo corretamente e algumas combinações úteis para incluir no seu Anki. Vamos desvendar desde sua origem até curiosidades que raramente são mencionadas em livros didáticos.
Etimologia e Origem do Kanji 命
O kanji 命 é composto por dois radicais: 口 (kuchi), que significa "boca", e 令 (rei), associado a "ordem" ou "decreto". Juntos, eles formam a ideia de algo que é "ordenado" ou "concedido", como a vida que nos é dada. Essa combinação não é aleatória — reflete a visão antiga de que a existência humana é um presente divino, algo que precisa ser honrado.
Na China antiga, esse caractere já era usado em contextos solenes, como em editos imperiais. Quando chegou ao Japão, manteve seu tom reverencial, mas ganhou nuances próprias. Enquanto em chinês ele pode ser mais neutro, em japonês いのち carrega uma carga emocional forte, frequentemente ligada à mortalidade e à fragilidade da existência. Você já percebeu como em dramas históricos os personagens falam dessa palavra com voz trêmula?
Uso Cotidiano e Expressões Populares
Diferente do termo 人生 (jinsei), que se refere à vida como jornada, 命 é usado quando se fala da vida como força vital. Médicos usam para descrever sinais vitais, pais alertam filhos com frases como 命を大切に (inochi o taisetsu ni) — "valorize sua vida". Até em avisos de segurança no metrô de Tóquio você vê esse kanji, sempre com um tom de urgência.
Uma expressão que mostra sua profundidade é 命懸け (inochi-gake), que significa "arriscar a vida". Samurais usavam essa palavra ao jurar lealdade, e hoje aparece em músicas de amor intenso. Já 命の恩人 (inochi no onjin) se refere a alguém que salvou sua vida — uma dívida que os japoneses consideram impossível de quitar totalmente. Percebe como o termo vai muito além da biologia?
Dicas para Memorizar e Curiosidades
Para gravar o kanji 命, imagine uma cena: um ancião (representado pelo radical 令) dando suas últimas ordens de vida através da boca (口). Esse visual dramático ajuda a fixar os componentes. Outro truque é associá-lo ao som "inochi" — pense em "Inô, chi!" como um grito de alerta sobre a finitude da existência. Funciona surpreendentemente bem.
Uma curiosidade pouco conhecida: nos templos xintoístas, você encontra amuletos chamados 命守り (inochi mamori), feitos para proteger a vida física. Artistas de kabuki também usam essa palavra em peças sobre sacrifício, sempre com uma pausa dramática antes de pronunciá-la. E se você jogar Yakuza ou Ghost of Tsushima, repare quantas vezes o termo aparece em diálogos decisivos — os roteiristas japoneses adoram seu impacto emocional.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 生命 (せいめい) - Vida, ser vivo
- いのち (いのち) - Vida, existência, também pode se referir a vida no sentido de alma
- みょうめい (みょうめい) - Nome sobrenatural, nome sagrado (agora é menos comum na linguagem cotidiana)
Palavras relacionadas
Romaji: inochi
Kana: いのち
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: vida (mortal)
Significado em Inglês: (mortal) life
Definição: O poder de continuar vivendo que os seres vivos possuem naturalmente.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (命) inochi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (命) inochi:
Frases de Exemplo - (命) inochi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Meizuru ga mama ni kōdō suru
Agir de acordo com as ordens.
Aja como você pedir.
- 命ずる - mandar, ordenar
- がままに - de acordo com, seguindo
- 行動する - agir, se comportar
Kakumei wa toki ni hitsuyou desu
A revolução é necessária às vezes.
A revolução às vezes é necessária.
- 革命 (kakumei) - revolução
- は (wa) - partícula de tópico
- 時に (toki ni) - às vezes
- 必要 (hitsuyou) - necessário
- です (desu) - verbo "ser" no presente formal
Shinka wa seimei no honshitsu desu
A evolução é a essência da vida.
A evolução é a essência da vida.
- 進化 - evolução
- は - partícula de tópico
- 生命 - vida
- の - partícula de posse
- 本質 - essência
- です - verbo ser/estar no presente
Unmei wa jibun de kirihiraku mono da
Destino é algo que você mesmo deve abrir caminho.
O destino é algo que você pode abrir você mesmo.
- 運命 (unmei) - destino
- は (wa) - partícula de tópico
- 自分 (jibun) - si mesmo
- で (de) - partícula de instrumento
- 切り開く (kiri hiraku) - abrir caminho, desbravar
- もの (mono) - coisa
- だ (da) - forma afirmativa do verbo "ser"
Seimei wa toutoi mono desu
A vida é algo precioso.
A vida é preciosa.
- 生命 - Vida
- は - Partícula de tópico
- 尊い - Precioso
- もの - Coisa
- です - Verbo "ser" na forma educada
Nettai urin wa seimei no hōko desu
As florestas tropicais são tesouros da vida.
A floresta tropical é um tesouro da vida.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - floresta tropical
- は (wa) - partícula de tópico
- 生命 (seimei) - vida
- の (no) - partícula de posse
- 宝庫 (houko) - tesouro
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Shibou wa yokerarenai unmei desu
A morte é um destino inevitável.
A morte é um destino inevitável.
- 死亡 - morte
- は - partícula de tópico
- 避けられない - inevitável
- 運命 - destino
- です - verbo ser/estar no presente
Ne wa jumoku no inochi wo sasaeru juuyou na bubun desu
As raízes são uma parte importante que sustenta a vida das árvores.
A raiz é uma parte importante que apóia a vida de uma árvore.
- 根 - raiz
- は - partícula de tópico
- 樹木 - árvore
- の - partícula de posse
- 命 - vida
- を - partícula de objeto direto
- 支える - sustentar
- 重要な - importante
- 部分 - parte
- です - verbo "ser" no presente
Shukumei ni shitagatte susumu
Seguir em frente de acordo com o destino.
Prosseguir de acordo com o destino.
- 宿命 - destino, fado
- に - partícula que indica destino ou direção
- 従って - seguindo, de acordo com
- 進む - avançar, seguir em frente
Inochi wa toutoi mono desu
A vida é algo precioso.
A vida é preciosa.
- 命 (inochi) - vida
- は (wa) - partícula de tópico
- 尊い (toutoi) - precioso, valioso
- もの (mono) - coisa, objeto
- です (desu) - verbo ser/estar no presente