Tradução e Significado de: 分 - fun
A palavra 「分」 (fun) no contexto do japonês é bastante rica e multifacetada, desempenhando papéis variados dentro da língua e da cultura. Em termos de leitura, ela assume diferentes pronúncias, como 「ふん」 (fun) e 「ぶん」 (bun), dependendo do contexto em que está inserida. Sua etimologia remonta ao Kanji, que é composto pelo radical 「刀」 (katana - significando "espada") e 「八」 (hachi - que pode significar "dividir" ou "partir em pedaços"). Dessa forma, o conceito de subdivisão ou separação está profundamente enraizado na palavra.
Na prática, 「分」 é amplamente utilizada no dia a dia japonês para expressar unidades como tempo, porcentagens e até mesmo em conceitos relacionados à porção ou parte de algo maior. Quando usada para indicar minutos, sua leitura é 「ふん」 (fun) ou 「ぷん」 (pun), como em "sanpun" (3 minutos), refletindo sua função no sistema de medição de tempo. Essa leitura específica é muito frequente em situações cotidianas, seja nos horários de ônibus, programação de TV ou simplesmente marcando compromissos do dia a dia.
Por outro lado, quando 「分」 é lida como 「ぶん」 (bun), o significado se desloca para o conceito de seção ou bloco. Nesse contexto, é comum encontrar a palavra sendo utilizada em expressões como 「作文」 (sakubun), que significa redação ou composição de texto. Essa variação sublinha a flexibilidade do japonês em adaptar significados dentro de diferentes contextos. Essa capacidade de alocar diferentes significados para um único Kanji é o que torna a língua japonesa um desafio, mas também um fascinante campo de estudo para os interessados em culturas e línguas asiáticas.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 別 (betsu) - Diferente, separado
- 区切り (kugiri) - Divisão, separação (geral)
- 部分 (bubun) - Parte, seção
- 仕切り (shikiri) - Divisão, separação (em contexto de gestão ou controle)
- 分け目 (wakeme) - Divisão, linha de separação
- 分け隔て (wakehedate) - Divisão, distinção (muitas vezes em contexto social)
- 分担 (buntan) - Compartilhamento, responsabilidade dividida
- 分割 (bunkatsu) - Divisão, fracionamento
- 分散 (bunsan) - Dispersão, separação em diferentes partes
- 分配 (bunpai) - Distribuição, alocação
- 分析 (bunseki) - Análise, divisão em partes para estudo
- 分類 (bunrui) - Classificação, categorização
- 分離 (bunri) - Separação, desvinculação
- 分岐 (bunki) - Divisão, ramificação (em um contexto de caminhos)
- 分解 (bunkai) - Decomposição, quebra em partes
- 分裂 (bunretsu) - Divisão, cisão
- 分布 (bunbu) - Distribuição, dispersão (geográfica)
- 分量 (bunryou) - Quantidade, medida de parte
- 分度 (bundo) - Divisão em graus, medida angular
- 分野 (bunya) - Campo, domínio (de estudo ou atividade)
- 分身 (bunshin) - Parte do eu, doppelgänger
- 分泌 (bunpi) - Secreção, liberação de substâncias
- 分子 (bunshi) - Molécula, unidade da química
- 分数 (bunsuu) - Frações, representação de partes
- 分母 (bunbo) - Denominador, parte inferior de uma fração
- 分業 (bungyou) - Divisão de trabalho, especialização
- 分限 (bungen) - Limite, restrição de divisão
- 分別 (bunbetsu) - Discernimento, distinção entre partes
- 分立 (bunritsu) - Divisão independente, autonomia
- 分隊 (buntai) - Divisão em unidades, grupos
- 分局 (bunkyoku) - Subdivisão de um órgão ou agência
- 分校 (bunkou) - Escola ou filial, unidade educacional
- 分譲 (bunjou) - Venda em parcelas, divisão de propriedade
- 分割払い (bunkatsubarai) - Pagamento parcelado, divisão em facilidade de pagamento
- 分かち (wakachi) - Divisão, separação (mais em um aspecto de compartilhamento)
Palavras relacionadas
Romaji: fun
Kana: ふん
Tipo: substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: minuto
Significado em Inglês: minute
Definição: Dividir ou separar algo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (分) fun
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (分) fun:
Frases de Exemplo - (分) fun
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Shōgyō wa keizai no jūyōna bun'ya desu
Comércio é um setor importante da economia.
Comercial é um campo importante de economia.
- 商業 - comércio
- は - partícula de tópico
- 経済 - economia
- の - partícula de posse
- 重要な - importante
- 分野 - campo, área
- です - verbo ser/estar no presente
Bunseki wa juuyou na sukiru desu
A análise é uma habilidade importante.
Análise é uma habilidade importante.
- 分析 (ぶんせき) - análise
- は - partícula de tópico
- 重要 (じゅうよう) - importante
- な - partícula de adjetivo
- スキル (すきる) - habilidade
- です - verbo ser/estar no presente
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
A distribuição deve ser justa.
A distribuição deve ser justa.
- 分配 (bunpai) - distribuição
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 公平 (kouhei) - justo, equitativo
- で (de) - partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
- なければなりません (nakereba narimasen) - expressão que indica uma obrigação ou necessidade de fazer algo
Wakaru koto ga taisetsu desu
É importante entender.
É importante entender.
- 分かる - wakaru - verbo que significa "entender" ou "compreender"
- こと - koto - substantivo que significa "coisa" ou "assunto"
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 大切 - taisetsu - adjetivo que significa "importante" ou "valioso"
- です - desu - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
Bunsuu wo keisan suru no wa muzukashii desu
Calcular frações é difícil.
É difícil calcular frações.
- 分数 - significa "fração" em japonês.
- を - partícula de objeto.
- 計算する - verbo que significa "calcular".
- のは - partícula que indica o tópico da frase.
- 難しい - adjetivo que significa "difícil".
- です - verbo que indica a forma educada de "ser" ou "estar" em japonês.
Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai
Às vezes na vida
A vida deve escolher um caminho às vezes dividido.
- 人生 (jinsei) - Vida
- は (wa) - Partícula de tópico
- 時に (toki ni) - Às vezes
- 分かれる (wakareru) - Dividir-se
- 道 (michi) - Caminho
- を (wo) - Partícula de objeto
- 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Deve escolher
Kono kokoromi wa seikou suru ka dou ka wakarimasen
Não sei se esta tentativa será bem-sucedida.
Não sei se essa tentativa será bem -sucedida.
- この試み - "Esta tentativa"
- は - Partícula de tópico
- 成功する - "Ser bem-sucedido"
- かどうか - "Se ou não"
- 分かりません - "Não sei"
Kono shouhin no toriatsukai ni wa juubun chuui shite kudasai
Por favor, tenha cuidado suficiente ao lidar com este produto.
Tenha cuidado ao lidar com este produto.
- この商品 - Este produto
- の - Partícula possessiva
- 取り扱い - Manuseio
- には - Partícula que indica foco ou atenção
- 十分 - Suficiente
- 注意 - Atenção
- してください - Por favor, faça
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
A distribuição populacional nesta região não é uniforme.
A distribuição populacional nesta área não é igual.
- この - palavra em japonês que significa "este"
- 地域 - palavra em japonês que significa "região"
- の - partícula em japonês que indica posse ou pertencimento
- 人口 - palavra em japonês que significa "população"
- 分布 - palavra em japonês que significa "distribuição"
- は - partícula em japonês que indica o tema da frase
- 均等 - palavra em japonês que significa "uniforme" ou "igual"
- で - partícula em japonês que indica o meio ou método
- は - partícula em japonês que indica o tema da frase
- ありません - verbo em japonês que significa "não existe" ou "não é"
Anata wa jibun no sentaku o shiboru hitsuyō ga arimasu
Você precisa restringir suas escolhas.
- あなた (anata) - pronome pessoal japonês que significa "você"
- は (wa) - partícula japonesa que indica o tópico da frase
- 自分の (jibun no) - pronome possessivo japonês que significa "seu/sua próprio(a)"
- 選択 (senta ku) - substantivo japonês que significa "escolha/seleção"
- を (wo) - partícula japonesa que indica o objeto direto da frase
- 絞る (shiboru) - verbo japonês que significa "restringir/limitar"
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - expressão japonesa que significa "é necessário/preciso"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
