Tradução e Significado de: 今 - ima
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!
A origem e o pictograma de 今
O kanji 今 tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.
Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.
Uso no cotidiano e expressões populares
Os japoneses usam 今 com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.
Mas fique atento: em alguns contextos, 今 pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa agora mesmo, não "daqui a pouco".
Dicas para memorizar e evitar armadilhas
Para não confundir 今 com kanjis parecidos como 令, uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).
Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, 今 é sua melhor escolha.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 本日 (ほんじつ) - Hoje (formal)
- この日 (このひ) - Este dia
- きょう (きょう) - Hoje (informal)
- いま (いま) - Agora
- いまだ (いまだ) - Ainda (indica continuidade, não terminou)
- いまのところ (いまのところ) - Por agora, neste momento
- いまさら (いまさら) - Agora (usado para indicar que é tarde para algo)
- いまだに (いまだに) - Ainda (dizendo que algo persiste até o presente)
Palavras relacionadas
Romaji: ima
Kana: いま
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: agora; o tempo presente; neste momento; em breve; imediatamente; (mais) um.
Significado em Inglês: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more
Definição: "Ima" é uma palavra japonesa que descreve este momento ou o tempo atual.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (今) ima
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (今) ima:
Frases de Exemplo - (今) ima
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu
Eu pretendo terminar meu trabalho de hoje.
Vou terminar meu trabalho hoje.
- 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês
- 今日 (kyou) - significa "hoje" em japonês
- の (no) - partícula de posse em japonês
- 仕事 (shigoto) - significa "trabalho" em japonês
- を (wo) - partícula de objeto direto em japonês
- 済ます (sumasu) - significa "concluir" ou "terminar" em japonês
- つもり (tsumori) - significa "intenção" ou "planejamento" em japonês
- です (desu) - forma educada de "ser" ou "estar" em japonês
Watashi wa kyou touban desu
Eu sou o responsável pelo turno hoje.
Estou de plantão hoje.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 今日 - substantivo japonês que significa "hoje"
- 当番 - substantivo japonês que significa "de plantão", "de serviço"
- です - verbo japonês que indica a forma educada e formal do presente do indicativo
Watashi wa kyō kiru fuku o kimete inai
Eu ainda não decidi que roupa usar hoje.
Não decidi sobre as roupas que uso hoje.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- 今日 - advérbio japonês que significa "hoje"
- 着る - verbo japonês que significa "vestir"
- 服 - substantivo japonês que significa "roupa"
- を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 決めていない - verbo japonês conjugado no negativo que significa "não ter decidido"
Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu
Eu vou passar na casa do meu amigo hoje.
Vou parar na casa do meu amigo hoje.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
- 今日 - substantivo que significa "hoje"
- 友達 - substantivo que significa "amigo"
- の - partícula que indica posse, neste caso "da(o) amigo(a)"
- 家 - substantivo que significa "casa"
- に - partícula que indica destino, neste caso "para"
- 寄ります - verbo que significa "visitar"
Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu
Precisamos decidir nossa diretriz futura.
Precisamos decidir sobre políticas futuras.
- 私たちは - pronome pessoal "nós"
- 今後の - adjetivo "futuro"
- 方針を - substantivo "política/diretriz" + partícula "objeto direto"
- 決定する - verbo "decidir"
- 必要があります - expressão "ser necessário"