Traduzione e significato di: 今 - ima

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!

A origem e o pictograma de 今

il kanji tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.

Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.

Uso no cotidiano e expressões populares

Os japoneses usam com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.

Mas fique atento: em alguns contextos, pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa Proprio adesso, não "daqui a pouco".

Dicas para memorizar e evitar armadilhas

Para não confundir com kanjis parecidos como , uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).

Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, é sua melhor escolha.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 本日 (ほんじつ) - Oggi (formale)
  • この日 (このひ) - Questo giorno
  • きょう (きょう) - Oggi (informale)
  • いま (いま) - Agora
  • いまだ (いまだ) - Ancora (indica continuità, non è finito)
  • いまのところ (いまのところ) - Per ora, in questo momento
  • いまさら (いまさら) - Ora (usato per indicare che è tardi per qualcosa)
  • いまだに (いまだに) - Ancora (dicendo che qualcosa persiste fino al presente)

Parole correlate

ただ今

tadaima

Eccomi qui; Sono a casa!; Al momento; subito; Ora; Ora; Ora

今回

konkai

Ora; questa volta; ultimamente

今後

kongo

da ora in poi; da ora in poi

今度

kondo

agora; desta vez; da próxima vez; outra hora

今日は

konnichiha

Olá; bom dia (identificação diurna)

今晩は

konbanha

Buona notte

今年

kotoshi

Quest'anno

今朝

kesa

questa mattina

今日

kyou

Oggi; questo giorno

今更

imasara

Ora; A quest'ora tarda

Romaji: ima
Kana: いま
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: Ora; il momento attuale; Proprio adesso; in breve; subito; (un altro.

Significato in Inglese: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more

Definizione: "Ima" è una parola giapponese che descrive questo momento o il tempo presente.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (今) ima

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (今) ima:

Frasi d'Esempio - (今) ima

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は今日の仕事を済ますつもりです。

Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu

Ho intenzione di finire il mio lavoro oggi.

Finirò il mio lavoro oggi.

  • 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 今日 (kyou) - significa "oggi" in giapponese
  • の (no) - Título de posse em japonês
  • 仕事 (shigoto) - significa "lavoro" in giapponese
  • を (wo) - particella oggetto diretta in giapponese
  • 済ます (sumasu) - in giapponese significa "concludere" o "finire".
  • つもり (tsumori) - significa "intenzione" o "pianificazione" in giapponese
  • です (desu) - Forma educata di "essere" o "essere" in giapponese
私は今日当番です。

Watashi wa kyou touban desu

Sono responsabile del turno oggi.

Sono in servizio oggi.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 今日 - 今日 (きょう)
  • 当番 - 名詞「当直」(とうちょく)は「de plantão」や「de serviço」という意味です。
  • です - verbo giapponese che indica la forma educata e formale del presente indicativo
私は今日着る服を決めていない。

Watashi wa kyō kiru fuku o kimete inai

Non ho ancora deciso che outfit indossare oggi.

Non ho deciso i vestiti che indosso oggi.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 今日 - Avverbio giapponese che significa "oggi".
  • 着る - parola giapponese che significa "vestire"
  • 服 - giapponese sostantivo che significa "abbigliamento"
  • を - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 決めていない - Verbo giapponese coniugato al negativo "non aver deciso"
私は今日友達の家に寄ります。

Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu

Oggi vado a casa di una mia amica.

Oggi mi fermo a casa di una mia amica.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
  • 今日 - sostantivo che significa "oggi"
  • 友達 - sostantivo che significa "amico"
  • の - particella che indica possesso, in questo caso "dell'amico".
  • 家 - sostantivo che significa "casa"
  • に - particella che indica la destinazione, in questo caso "to".
  • 寄ります - verbo che significa "visitare"
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

Dobbiamo decidere la nostra direzione futura.

Dobbiamo decidere sulle politiche future.

  • 私たちは - Pronome pessoal "noi"
  • 今後の - aggettivo "futuro"
  • 方針を - sostantivo "politica/linea guida" + particella "oggetto diretto"
  • 決定する - decidere
  • 必要があります - essere necessario

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

倹約

kenyaku

Economia; Parcimonia; moderazione.

個人

kojin

individuale; persona riservata; Ragazzi; privato

緊急

kinkyuu

urgente; pressatura; emergenza

ishibumi

Monumento di pietra con un'iscrizione

ou

1. Re; governate; sovrano; monarca; 2. King (per il giocatore senior) (Shogi)