Tradução e Significado de: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
  • なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
  • そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
  • そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
  • そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
  • そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
  • そうだな (sou da na) - Sim, é assim
  • そうかな (sou kana) - Será que é assim?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim

Palavras relacionadas

態と

wazato

de propósito

よると

yoruto

de acordo com

ゆとり

yutori

reserva; afluência; quarto; tempo (para sobrar)

やっと

yato

finalmente; por fim

若しかすると

moshikasuruto

talvez; possivelmente; por alguma chance

もっと

moto

mais;maior;mais distante

見っともない

mittomonai

vergonhoso; indecente

見落とす

miotosu

para ignorar; não perceber

丸ごと

marugoto

na sua totalidade; inteiro; totalmente

ほっと

hoto

sinta -se aliviado

Romaji: to
Kana:
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: "To" é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (と) to

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

このシリーズはとても面白いです。

Kono shirīzu wa totemo omoshiroi desu

Esta série é muito interessante.

  • この - pronome demonstrativo "este"
  • シリーズ - substantivo "série"
  • は - partícula de tópico
  • とても - advérbio "muito"
  • 面白い - adjetivo "interessante/divertido"
  • です - verbo "ser/estar" na forma educada
この機械はとても便利です。

Kono kikai wa totemo benri desu

Esta máquina é muito útil.

Esta máquina é muito conveniente.

  • この - pronome demonstrativo que indica algo próximo ao falante
  • 機械 - substantivo que significa "máquina"
  • は - partícula de tópico, indica o assunto da frase
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 便利 - adjetivo que significa "útil", "conveniente"
  • です - verbo "ser" no presente, indica o estado ou qualidade do sujeito
この企画は成功すると信じています。

Kono kikaku wa seikou suru to shinjiteimasu

Eu acredito que este plano será bem-sucedido.

Eu acredito que este projeto terá sucesso.

  • この - pronome demonstrativo que indica algo próximo ao falante
  • 企画 - substantivo que significa "plano" ou "projeto"
  • は - partícula de tópico, que indica o tema da frase
  • 成功 - substantivo que significa "sucesso"
  • する - verbo que significa "fazer" ou "realizar"
  • と - partícula que indica a citação de uma opinião ou pensamento
  • 信じています - verbo que significa "acreditar" ou "ter fé", conjugado no presente afirmativo
この施設はとてもきれいです。

Kono shisetsu wa totemo kirei desu

Esta instalação é muito bonita.

  • この - pronome demonstrativo que indica proximidade, equivalente a "este" ou "esta"
  • 施設 - substantivo que significa "instalação", "equipamento", "facilidade"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase, equivalente a "sobre" ou "a respeito de"
  • とても - advérbio que significa "muito", "extremamente"
  • きれい - adjetivo que significa "bonito", "limpo", "arrumado"
  • です - verbo de ligação que indica o estado ou a condição do sujeito, equivalente a "ser" ou "estar"
この文章はとても面白いです。

Kono bunshou wa totemo omoshiroi desu

Esta frase é muito interessante.

  • この - Pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui".
  • 文章 - Substantivo que significa "texto" ou "escrito".
  • は - Partícula que marca o tópico da frase.
  • とても - Advérbio que significa "muito".
  • 面白い - Adjetivo que significa "interessante" ou "divertido".
  • です - Verbo "ser" na forma educada.
この皿はとても美しいです。

Kono sara wa totemo utsukushii desu

Esta placa é muito bonita.

Este prato é muito bonito.

  • この - Pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui".
  • 皿 - Substantivo que significa "prato".
  • は - Partícula de tópico que indica o assunto da frase.
  • とても - Advérbio que significa "muito".
  • 美しい - Adjetivo que significa "bonito" ou "belo".
  • です - Verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito.
このアプリはとても便利です。

Kono apuri wa totemo benri desu

Este aplicativo é muito conveniente.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • アプリ - abreviação de "aplicativo", referindo-se a um software para dispositivos móveis ou computadores
  • は - partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "este aplicativo"
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 便利 - adjetivo que significa "útil" ou "conveniente"
  • です - verbo "ser" no presente, indicando que "este aplicativo é muito útil"
このコーナーはとても危険です。

Kono kōnā wa totemo kiken desu

Este canto é muito perigoso.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • コーナー - substantivo que significa "curva" ou "esquina"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • とても - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 危険 - adjetivo que significa "perigoso" ou "arriscado"
  • です - verbo ser/estar na forma educada
このビジネスは儲かると思います。

Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu

Eu acho que este negócio será lucrativo.

Eu acho que esse negócio será lucrativo.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • ビジネス - substantivo que significa "negócio"
  • は - partícula que marca o tópico da frase
  • 儲かる - verbo que significa "lucrar" ou "dar lucro"
  • と - partícula que indica a citação de uma opinião ou pensamento
  • 思います - verbo que significa "pensar" ou "acreditar"
このプランはとても魅力的です。

Kono puran wa totemo miryokuteki desu

Este plano é muito atraente.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • プラン - substantivo que significa "plano" ou "projeto"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso, o plano mencionado anteriormente
  • とても - advérbio que significa "muito"
  • 魅力的 - adjetivo que significa "atraente" ou "sedutor"
  • です - verbo "ser" na forma educada e polida
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo