Tradução e Significado de: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 無論 (muron) - Sem dúvida
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; É claro
  • なんといっても (nanto ittemo) - De qualquer forma; Acima de tudo
  • そうだろう (sou darou) - Não é assim?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Com certeza é assim
  • そうだと思う (sou da to omou) - Acho que é assim
  • そう思う (sou omou) - Penso assim
  • そうでしょう (sou deshou) - Não é verdade?
  • そうですね (sou desu ne) - Isso é verdade, não é?
  • そうだね (sou da ne) - É isso mesmo, certo?
  • そうだよね (sou da yo ne) - É assim mesmo, né?
  • そうだよな (sou da yo na) - É bem isso, né?
  • そうだな (sou da na) - Sim, é assim
  • そうかな (sou kana) - Será que é assim?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Será que é assim?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se for assim
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se isso for verdade
  • そうなら (sou nara) - Se for assim
  • そうならば (sou naraba) - Se for assim
  • そういうことだ (sou iu koto da) - É assim que é
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Chegará a esse ponto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido assim
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Isso ocorreu
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se isso acontecer
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Acho que vai ser assim

Palavras relacionadas

態と

wazato

de propósito

よると

yoruto

de acordo com

ゆとり

yutori

reserva; afluência; quarto; tempo (para sobrar)

やっと

yato

finalmente; por fim

若しかすると

moshikasuruto

talvez; possivelmente; por alguma chance

もっと

moto

mais;maior;mais distante

見っともない

mittomonai

vergonhoso; indecente

見落とす

miotosu

para ignorar; não perceber

丸ごと

marugoto

na sua totalidade; inteiro; totalmente

ほっと

hoto

sinta -se aliviado

Romaji: to
Kana:
Tipo: substantivo
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 1. if (conjunção); 2. Peão promovido (shogi) (ABBR)

Significado em Inglês: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definição: "To" é uma conjunção que expressa uma conexão entre frases ou palavras.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (と) to

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (と) to:

Frases de Exemplo - (と) to

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この包みはとても重いです。

Kono tsutsumi wa totemo omoi desu

Esta embalagem está muito pesada.

Este embrulho é muito pesado.

  • この - esta
  • 包み - pacote
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 重い - pesado
  • です - é (verbo ser)
この品種のりんごはとても甘いです。

Kono hinshu no ringo wa totemo amai desu

Esta variedade de maçã é muito doce.

A maçã dessa variedade é muito doce.

  • この - esta
  • 品種 - variedade
  • の - de
  • りんご - maçã
  • は - é
  • とても - muito
  • 甘い - doce
  • です - é (partícula de finalização de frase)
この品物はとても高価です。

Kono shinamono wa totemo kōka desu

Este produto é muito caro.

Este item é muito caro.

  • この - esta
  • 品物 - item, produto
  • は - é
  • とても - muito
  • 高価 - caro, valioso
  • です - é (verbo de ser educado)
この宮殿はとても美しいです。

Kono kyūden wa totemo utsukushii desu

Este palácio é muito bonito.

  • この - esta
  • 宮殿 - palácio
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 美しい - bonito
  • です - ser (verbo de ligação)
この女優はとても才能がある。

Kono joyū wa totemo sainō ga aru

Esta atriz tem muito talento.

Esta atriz é muito talentosa.

  • この - esta
  • 女優 - atriz
  • は - é
  • とても - muito
  • 才能 - talento
  • が - tem
  • ある - existir
この神社の柱はとても古いです。

Kono jinja no hashira wa totemo furui desu

Os pilares deste santuário são muito antigos.

  • この - este/esta
  • 神社 - santuário
  • の - de
  • 柱 - coluna/pilar
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 古い - antigo
  • です - verbo ser/estar (formal)
このブラウスはとてもかわいいですね。

Kono burausu wa totemo kawaii desu ne

Esta blusa é muito fofa

Esta blusa é muito fofa.

  • この - este
  • ブラウス - blusa
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • かわいい - bonito(a), fofo(a)
  • です - verbo ser/estar no presente
  • ね - partícula de confirmação
この木材はとても堅いです。

Kono mokuzai wa totemo katai desu

Esta madeira é muito dura.

Esta madeira é muito difícil.

  • この - este
  • 木材 - madeira
  • は - partícula de tópico
  • とても - muito
  • 堅い - duro
  • です - ser (verbo de estado)
この映画の監督はとても有名です。

Kono eiga no kantoku wa totemo yumei desu

O diretor deste filme é muito famoso.

  • この - este
  • 映画 - filme
  • の - de
  • 監督 - diretor
  • は - é
  • とても - muito
  • 有名 - famoso
  • です - é (forma polida)
この腕時計を着けるのはとても簡単です。

Kono udedokei wo tsukeru no wa totemo kantan desu

Vestir este relógio é muito fácil.

  • この - este
  • 腕時計 - relógio de pulso
  • を - partícula de objeto direto
  • 着ける - usar, colocar
  • のは - partícula que indica tópico
  • とても - muito
  • 簡単 - fácil
  • です - verbo ser/estar no presente
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo