Tradução e Significado de: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).

Palavras relacionadas

預かる

azukaru

manter sob custódia; receber em depósito; assumir a responsabilidade de

上がる

agaru

entrar; subir; aumentar; escalar; avançar; apreciar; ser promovido; melhorar; visitar; ser oferecido; acumular; terminar; chegar a (despesas); falir; começar a girar (casulos); ser pego; ficar agitado; comer; beber; morrer.

カルテ

karute

(DE :) (n) Registros clínicos (DE: Karte)

分かる

wakaru

para ser entendido

寄り掛かる

yorikakaru

apoiar-se;reclinar-se em;apoiar-se em;contar com

盛り上がる

moriagaru

despertar; inchar; subir

儲かる

moukaru

ser lucrativo; produzir um lucro

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

enxamear; para reunir

見付かる

mitsukaru

a ser encontrado; a ser descoberto

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: sentir

Significado em Inglês: feel

Definição: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (がる) garu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (がる) garu:

Frases de Exemplo - (がる) garu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

治療には時間がかかることがあります。

Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu

Treatment can take time.

O tratamento pode levar tempo.

  • 治療 - tratamento médico
  • には - partícula que indica o alvo ou objetivo da ação
  • 時間 - tempo
  • がかかる - leva tempo
  • ことがあります - expressão que indica que algo pode acontecer
東西に広がる景色は美しいです。

Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

A paisagem que se estende de leste a oeste é linda.

O cenário que se espalha o leste e o oeste é lindo.

  • 東西 - significa "leste-oeste".
  • に - partícula que indica direção ou localização.
  • 広がる - verbo que significa "se espalhar" ou "se estender".
  • 景色 - substantivo que significa "paisagem" ou "vista".
  • は - partícula que indica o tópico da frase.
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo".
  • です - verbo que indica a forma educada e polida de afirmar algo.
時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

Leva tempo.

Leva tempo.

  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 掛かる (kakaru) - levar tempo, demorar
守備がしっかりしているチームは勝利につながる。

Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru

Uma equipe com uma defesa forte leva à vitória.

Uma equipe com uma defesa sólida leva à vitória.

  • 守備 - defesa
  • が - partícula de sujeito
  • しっかり - firmemente, com segurança
  • している - forma contínua do verbo "fazer"
  • チーム - equipe
  • は - partícula de tópico
  • 勝利 - vitória
  • に - partícula de destino
  • つながる - levar a, conduzir a
南北に広がる景色は美しいです。

Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

A vista que se estende ao sul e ao norte é linda.

O cenário que se espalhou para o norte e o sul é lindo.

  • 南北に - indica a direção norte-sul
  • 広がる - verbo que significa "se espalhar" ou "se estender"
  • 景色 - substantivo que significa "paisagem" ou "vista"
  • 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
  • です - verbo de ligação que indica o tempo presente e a formalidade
分かることが大切です。

Wakaru koto ga taisetsu desu

É importante entender.

É importante entender.

  • 分かる - wakaru - verbo que significa "entender" ou "compreender"
  • こと - koto - substantivo que significa "coisa" ou "assunto"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 大切 - taisetsu - adjetivo que significa "importante" ou "valioso"
  • です - desu - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase
人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

Nossos corações estão conectados com as pessoas.

Pessoas e corações estão conectados.

  • 人 - significa "pessoas" em japonês.
  • と - é uma partícula de ligação em japonês, que pode ser traduzida como "e" ou "com".
  • 心 - significa "coração" ou "mente" em japonês.
  • が - é uma partícula de sujeito em japonês, que indica que "coração" é o sujeito da frase.
  • 繋がる - é um verbo em japonês que significa "conectar" ou "ligar".
パーティーが盛り上がる!

Pātī ga moriagaru!

A festa está animada!

A festa está animada!

  • パーティー - palavra em japonês que significa "festa".
  • が - partícula em japonês que indica o sujeito da frase.
  • 盛り上がる - verbo em japonês que significa "animar-se", "divertir-se".
  • ! - sinal de exclamação em japonês, utilizado para expressar entusiasmo ou surpresa.
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

O estabelecimento desse novo modelo de negócios levará tempo.

  • この (kono) - este
  • 新しい (atarashii) - novo
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modelo de negócios
  • の (no) - de
  • 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
  • には (niwa) - requer
  • 時間 (jikan) - tempo
  • がかかる (gakakaru) - levará
  • でしょう (deshou) - provavelmente
このビジネスは儲かると思います。

Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu

Eu acho que este negócio será lucrativo.

Eu acho que esse negócio será lucrativo.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • ビジネス - substantivo que significa "negócio"
  • は - partícula que marca o tópico da frase
  • 儲かる - verbo que significa "lucrar" ou "dar lucro"
  • と - partícula que indica a citação de uma opinião ou pensamento
  • 思います - verbo que significa "pensar" ou "acreditar"
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

渡る

wataru

atravessar; para atravessar

押し込む

oshikomu

empurrar para dentro; amontoar-se em

欠く

kaku

faltar; quebrar; rachar; lasca

編む

amu

tricotar

洗う

arau

lavar

がる