Übersetzung und Bedeutung von: がる - garu

Das japanische Wort がる [garu] ist ein vielseitiges Suffix, das im Alltag der Sprache häufig vorkommt, aber oft von Anfängern übersehen wird. Seine Bedeutung und Verwendung sind mit der Ausdrucksweise von Gefühlen oder beobachtbaren Verhaltensweisen bei anderen Personen verbunden. In diesem Artikel werden wir erkunden, was がる wirklich bedeutet, wie es in Sätzen angewendet wird und warum es so häufig in informellen Gesprächen vorkommt. Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Einprägen seiner Verwendung und zur Vermeidung häufiger Fehler ansehen.

Bedeutung und Verwendung von がる in der japanischen Sprache

Das Suffix がる wird an Adjektive oder Substantive angehängt, um anzuzeigen, dass jemand ein Gefühl oder Verhalten sichtbar zeigt. Zum Beispiel bedeutet 寂しがる (sabishigaru) "sich so verhalten, als ob man einsam wäre" oder "Anzeichen von Einsamkeit zeigen". Es wird häufig verwendet, um die Reaktionen von Dritten zu beschreiben, insbesondere von Kindern oder Personen, deren Emotionen deutlicher sind.

Es ist wichtig zu betonen, dass がる nicht verwendet wird, um über sich selbst zu sprechen. Wenn du hungrig bist, sagst du お腹が空いた (onaka ga suita), aber wenn du eine andere Person beschreibst, die hungrig ist, kannst du sagen お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Diese Unterscheidung ist entscheidend, um grammatikalische Fehler zu vermeiden und im alltäglichen Japanisch natürlicher zu klingen.

Ursprung und grammatische Struktur von がる

Die Herkunft von がる ist mit dem Verb がる verbunden, das früher „zeigen“ oder „ausdrücken“ bedeutete. Im Laufe der Zeit wurde es zu einem grammatikalisierten Suffix, das einen Teil seiner unabhängigen Bedeutung verlor. Heute verbindet es sich hauptsächlich mit Adjektiven in der い-Form (wie 嬉しい → 嬉しがる) oder mit einigen Substantiven (wie 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Aus grammatikalischer Sicht verwandelt がる das Wort in ein Verb der Gruppe 1 (godan), was bedeutet, dass seine Konjugation Mustern wie がらない (verneint) oder がった (Vergangenheit) folgt. Diese Regelmäßigkeit erleichtert das Lernen, aber es ist wichtig, mit echten Beispielen zu üben, um die korrekte Verwendung zu verinnerlichen.

Tipps zum richtigen Merken und Verwenden von がる

Eine effektive Möglichkeit, がる zu memorieren, besteht darin, es mit Situationen zu verbinden, in denen Emotionen sichtbar sind. Denken Sie an Kinder, die nicht verbergen, was sie fühlen: 怖がる (kowagaru – Angst zeigen) oder 嬉しがる (ureshigaru – Freude zeigen). Animes und Dramen verwenden diese Struktur häufig, was sie großartig für kontextuelles Lernen macht.

Ein weiterer Tipp ist, die Verwirrung zwischen がる und Formen wie たがる (was den Wunsch Dritter anzeigt) zu vermeiden. Während たがる von dem Verb たい (wollen) kommt, hat がる eine breitere Anwendung. Das Üben mit Sätzen aus dem Wörterbuch Suki Nihongo, das reale Beispiele bietet, kann helfen, diese Fälle zu unterscheiden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 欲しがる (hoshigaru) - Wünschen, etwas wollen.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Etwas (stark) wünschen.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Gerade etwas wünschen.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Wünschen (höfliche Form).

Verwandte Wörter

預かる

azukaru

manter sob custódia; receber em depósito; assumir a responsabilidade de

上がる

agaru

betreten; nach oben bewegen; Zunahme; steigen; Vorauszahlung; anerkennen; befördert werden; verbessern; besuchen; angeboten werden; akkumulieren; beenden; (Ausgaben) erreichen; Pleite; anfangen zu spinnen (Kokons); erwischt werden; sich aufregen; essen; trinken; sterben.

カルテ

karute

(Von :) (n) Klinische Aufzeichnungen (von: Karte)

分かる

wakaru

verstanden werden

寄り掛かる

yorikakaru

anlehnen; sich anlehnen; anlehnen; sich darauf verlassen

盛り上がる

moriagaru

Erwachen; Schwellen; nach oben bewegen

儲かる

moukaru

profitabel sein; profitieren

召し上がる

meshiagaru

essen

群がる

muragaru

schwärmen; um zu versammeln

見付かる

mitsukaru

gefunden werden; entdeckt zu werden

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: fühlen

Bedeutung auf Englisch: feel

Definition: Es gibt viele Dinge und Sachen. Man denkt, dass es gewünscht ist.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (がる) garu

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (がる) garu:

Beispielsätze - (がる) garu

Siehe unten einige Beispielsätze:

治療には時間がかかることがあります。

Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu

Die Behandlung kann Zeit in Anspruch nehmen.

Die Behandlung kann Zeit in Anspruch nehmen.

  • 治療 - medizinische Behandlung
  • には - Das Ziel oder Ziel der Aktion anzeigen
  • 時間 - Zeit
  • がかかる - braucht Zeit
  • ことがあります - etwas kann passieren
東西に広がる景色は美しいです。

Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

Die Landschaft, die sich von Ost nach West erstreckt, ist wunderschön.

Die Landschaft, die sich von Osten nach Westen erstreckt, ist wunderschön.

  • 東西 - bedeutet "von Osten nach Westen".
  • に - Einheit, die Richtung oder Ort angibt.
  • 広がる - Verb mit der Bedeutung "sich ausbreiten" oder "sich ausdehnen".
  • 景色 - Substantiv mit der Bedeutung "Landschaft" oder "Aussicht".
  • は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt.
  • 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
  • です - Verb, das die höfliche und zuvorkommende Art bezeichnet, etwas zu sagen.
時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

Braucht Zeit.

Braucht Zeit.

  • 時間 (jikan) - Zeit
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 掛かる (kakaru) - nehmen Sie sich Zeit, dauern
守備がしっかりしているチームは勝利につながる。

Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru

Ein Team mit einer starken Verteidigung führt zum Sieg.

Eine Mannschaft mit einer soliden Verteidigung führt zum Sieg.

  • 守備 - Verteidigung
  • が - Subjektpartikel
  • しっかり - Fest, sicher
  • している - die gemacht hat
  • チーム - Mannschaft
  • は - Themenpartikel
  • 勝利 - Sieg
  • に - Zielpartikel
  • つながる - tragen, führen
南北に広がる景色は美しいです。

Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

Die Aussicht, die sich nach Süden und Norden erstreckt, ist wunderschön.

Die Landschaft, die sich nach Norden und Süden erstreckt, ist schön.

  • 南北に - gibt die Nord-Süd-Richtung an
  • 広がる - Verb, der "sich ausbreiten" oder "sich erweitern" bedeutet
  • 景色 - Substantiv, der "Landschaft" oder "Aussicht" bedeutet.
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • です - das Kopula, die die Gegenwart und die Formalität anzeigt
分かることが大切です。

Wakaru koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig zu verstehen.

Es ist wichtig zu verstehen.

  • 分かる - wakaru - Verb, das "verstehen" oder "begreifen" bedeutet
  • こと - koto - Substantiv, das Ding oder Thema bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大切 - taisetsu - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
  • です - Desu - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

Unsere Herzen sind mit den Menschen verbunden.

Menschen und Herzen sind verbunden.

  • 人 - bedeutet auf Japanisch "Menschen".
  • と - ist ein Bindewort auf Japanisch, das übersetzt werden kann als "und" oder "mit".
  • 心 - bedeutet "Herz" oder "Geist" auf Japanisch.
  • が - ist ein Subjektpartikel im Japanischen, der anzeigt, dass "coração" das Subjekt des Satzes ist.
  • 繋がる - ist ein Verb auf Japanisch, das "verbinden" oder "anschließen" bedeutet.
パーティーが盛り上がる!

Pātī ga moriagaru!

Die Party ist aufgeregt!

Die Party ist aufgeregt!

  • パーティー - ein japanisches Wort, das "Party" bedeutet.
  • が - Teilchen im Japanischen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 盛り上がる - verb auf Japanisch, das "sich ermutigen", "sich amüsieren" bedeutet.
  • ! - Ausrufezeichen auf Japanisch, das verwendet wird, um Begeisterung oder Überraschung auszudrücken.
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

Die Etablierung dieses neuen Geschäftsmodells wird Zeit brauchen.

  • この (kono) - este
  • 新しい (atarashii) - novo
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - Geschäftsmodell
  • の (no) - de
  • 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
  • には (niwa) - erfordern
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • がかかる (gakakaru) - tragen
  • でしょう (deshou) - wahrscheinlich
このビジネスは儲かると思います。

Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu

Ich denke, dass dieses Geschäft profitabel sein wird.

Ich denke, dass dieses Geschäft profitabel sein wird.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • ビジネス - Substantiv "Geschäft", das "Ursache" bedeutet.
  • は - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
  • 儲かる - Verb mit der Bedeutung "profitieren" oder "einen Gewinn erzielen".
  • と - Partikel, die das Zitat einer Meinung oder eines Gedankens angibt
  • 思います - Das Verb "pensar" oder "acreditar" auf Deutsch lautet "glauben".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

悔やむ

kuyamu

Bedauern

頷く

unazuku

winken mit deinem Kopf; Den Kopf in Zustimmung neigen

縮む

chidimu

schrumpfen; vertraglich vereinbart werden

いく

iku

Komm; einen Orgasmus haben

覆う

oou

zudecken; verstecken; verstecken; einpacken; Verkleidung

がる