Traduction et signification de : がる - garu

Le mot japonais がる [garu] est un suffixe polyvalent qui apparaît fréquemment dans la vie quotidienne de la langue, mais qui passe souvent inaperçu pour les étudiants débutants. Son sens et son utilisation sont liés à l'expression de sentiments ou de comportements observables chez d'autres personnes. Dans cet article, nous allons explorer ce que がる signifie réellement, comment il est utilisé dans des phrases et pourquoi il est si commun dans les conversations informelles. De plus, nous verrons des conseils pratiques pour mémoriser son utilisation et éviter les erreurs courantes.

Signification et utilisation de がる dans la langue japonaise

Le suffixe がる est ajouté aux adjectifs ou aux substantifs pour indiquer que quelqu'un manifeste un sentiment ou un comportement de manière visible. Par exemple, 寂しがる (sabishigaru) signifie "agir comme s'il était seul" ou "montrer des signes de solitude". Il est souvent utilisé pour décrire les réactions des tiers, en particulier des enfants ou des personnes dont les émotions sont plus évidentes.

Il convient de souligner que がる n'est pas utilisé pour parler de soi-même. Si vous avez faim, vous dites お腹が空いた (onaka ga suita), mais si vous décrivez une autre personne qui a faim, vous pouvez dire お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Cette distinction est essentielle pour éviter des erreurs grammaticales et paraître plus naturel dans le japonais quotidien.

Origine et structure grammaticale de がる

L'origine de がる est liée au verbe がる, qui signifiait autrefois "montrer" ou "exprimer". Avec le temps, il est devenu un suffixe grammaticalisé, perdant une partie de son sens indépendant. Aujourd'hui, il se connecte principalement à des adjectifs sous la forme い (comme 嬉しい → 嬉しがる) ou à certains substantifs (comme 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

D'un point de vue grammatical, がる transforme le mot en un verbe du groupe 1 (godan), ce qui signifie que sa conjugaison suit des modèles comme がらない (négatif) ou がった (passé). Cette régularité facilite l'apprentissage, mais il est important de pratiquer avec des exemples réels pour intégrer son utilisation correcte.

Conseils pour mémoriser et utiliser correctement がる

Une manière efficace de mémoriser がる est de l'associer à des situations où les émotions sont visibles. Pensez aux enfants qui ne cachent pas ce qu'ils ressentent : 怖がる (kowagaru – agir avec peur) ou 嬉しがる (ureshigaru – montrer de la joie). Les animes et les dramas utilisent beaucoup cette structure, ce qui en fait un excellent moyen d'apprentissage contextuel.

Une autre astuce est d'éviter de confondre がる avec des formes comme たがる (qui indique le désir des tiers). Alors que たがる vient du verbe たい (vouloir), がる a une utilisation plus large. Pratiquer avec des phrases du dictionnaire Suki Nihongo, qui fournit des exemples réels, peut aider à différencier ces cas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 欲しがる (hoshigaru) - Souhaiter, vouloir quelque chose.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Vouloir désirer (fortement) quelque chose.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Être en train de désirer quelque chose en ce moment.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Souhaiter (forme polie).

Mots associés

上がる

agaru

entrer; déplacer vers le haut; augmenter; grimper; avance; apprécier; obtenir une promotion; améliorer; visite; être offert; accumuler; finir; arriver à (dépenses); faillite; commencer à tourner (cocons); se faire prendre; s'agiter; manger; boire; mourir.

盛り上がる

moriagaru

éveil; enfler; déplacer vers le haut

召し上がる

meshiagaru

manger

群がる

muragaru

essaim; rassembler

跨がる

matagaru

étendre ou entrer

曲がる

magaru

tourner; plier

塞がる

fusagaru

Être connecté; être silencieux

広がる

hirogaru

se propager (étendre; étirement; portée

出来上がる

dekiagaru

être completé; Être prêt; par définition; être très ivre

繋がる

tsunagaru

être relié; être connecté à; être lié à

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : ressentir

Signification en anglais: feel

Définition : Il y a beaucoup de choses et des choses. On pense que c'est désiré.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (がる) garu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (がる) garu:

Exemples de phrases - (がる) garu

Voici quelques phrases d'exemple :

人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

Nos cœurs sont connectés aux gens.

Les gens et les cœurs sont connectés.

  • 人 - signifie "peuple" en japonais.
  • と - c'est une particule de liaison en japonais, qui peut être traduite par "et" ou "avec".
  • 心 - signifie « cœur » ou « esprit » en japonais.
  • が - C'est une particule de sujet en japonais, qui indique que "coração" est le sujet de la phrase.
  • 繋がる - C'est un verbe en japonais qui signifie "connecter" ou "relier".
パーティーが盛り上がる!

Pātī ga moriagaru!

La fête est excitée!

La fête est excitée!

  • パーティー - festa - fête
  • が - partícula em japonês que indica o sujeito da phrase. -> particule en japonais indiquant le sujet de la phrase.
  • 盛り上がる - verbe en japonais qui signifie « remonter le moral », « s'amuser ».
  • ! - point d'exclamation en japonais, utilisé pour exprimer de l'enthousiasme ou de la surprise.
この作品はいつ仕上がるのですか?

Kono sakuhin wa itsu shiagaru no desu ka?

Quand cette œuvre sera-t-elle terminée ?

Quand ce travail sera-t-il terminé ?

  • この作品 - Cette œuvre
  • は - Particule de sujet
  • いつ - Quand
  • 仕上がる - Sera conclu.
  • の - Particule de nom
  • ですか - Désolé, je ne peux pas vous aider avec ça.
召し上がるものは何ですか?

Moshigagaru mono wa nan desu ka?

Que voudriez-vous manger?

Qu'est-ce que tu manges ?

  • 召し上がる - verbe signifiant « manger » ou « boire » en japonais
  • もの - substantif signifiant "chose" ou "élément"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ce que"
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • です - Verbe "être" à la forme polie
  • か - Particule indiquant une question
広がる世界を一緒に旅しましょう。

Hirogaru sekai wo issho ni tabi shimashou

Parcourons le monde ensemble.

  • 広がる - verbe qui signifie "se répandre", "s'étendre"
  • 世界 - nom masculin signifiant "monde"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 一緒に - l'expression qui signifie "ensemble"
  • 旅 - nom féminin qui signifie "voyage"
  • しましょう - verbe qui indique une suggestion ou une invitation à faire quelque chose ensemble
株価が下がる。

Kabuka ga sagaru

Le cours de l'action baisse.

Baisse des prix.

  • 株価 - prix des actions
  • が - particule de sujet
  • 下がる - tomber, diminuer
清潔な環境は健康につながる。

Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru

Un environnement propre mène à la santé.

  • 清潔な - adjectif qui signifie "propre"
  • 環境 - nom masculin qui signifie "environnement"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 健康 - Nom masculin qui signifie "santé"
  • に - particule qui indique la relation entre le sujet et le verbe
  • つながる - verbe qui signifie "être connecté" ou "être lié"
私は犬を可愛がる。

Watashi wa inu wo kawaigaru

Je m'occupe de mon chien avec amour.

J'aime mon chien.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - particule de sujet japonaise qui indique le sujet principal de la phrase
  • 犬 (inu) - Nom japonais signifiant "chien"
  • を (wo) - Particule d'objet japonaise indiquant l'objet direct de l'action
  • 可愛がる (kawaigaru) - Verbe japonais signifiant "aimer", "prendre soin" ou "choyer".
秩序を守ることは社会の安定につながる。

Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru

La protection de l'ordre conduit à la stabilité sociale.

  • 秩序 (chitsujo) - ordre, organisation
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 守る (mamoru) - protéger, maintenir
  • こと (koto) - substantif abstrait, dans ce cas, "l'acte de"
  • は (wa) - particule de thème
  • 社会 (shakai) - Société
  • の (no) - Certificado de posse
  • 安定 (antei) - stabilité, sécurité
  • に (ni) - Partícula de destination
  • つながる (tsunagaru) - être connecté, mener à
逆境に立ち向かうことが人生の成長につながる。

Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru

Faire face à l'adversité mène à la croissance dans la vie.

Les adversités confiantes mènent à la croissance de la vie.

  • 逆境 (gyakkyou) - adversité
  • に (ni) - particule indiquant la destination ou la localisation
  • 立ち向かう (tachimukau) - faire face, résister
  • こと (koto) - nom abstrait, indiquant une action ou un événement
  • が (ga) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 人生 (jinsei) - vie
  • の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
  • 成長 (seichou) - croissance, développement
  • につながる (ni tsunagaru) - entraîner, aboutir à

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

害する

gaisuru

être blessé; Dommage; blesser; tuer; pour prévenir

いけない

ikenai

Traduisez-le simplement en portugais, et sans répéter les mêmes traductions :

閉める

shimeru

fermer; fermer

固まる

katamaru

endurcir; solidifier; devenir ferme; devenir droit

受け持つ

ukemotsu

prendre le contrôle de