번역 및 의미: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).

연관된 단어

預かる

azukaru

구금을 유지하십시오. 보증금을받습니다. 책임을 져야합니다

上がる

agaru

입력하려면; 이동; 증가하다; 오르다; 전진; 고마워하다; 승진하십시오. 개선하려면; 방문하다; 제공됩니다. 축적하다; 마치다; 도달 (비용); 실패하다; 회전을 시작합니다 (코코온); 잡히십시오. 동요하십시오. 먹다; 마시다; 죽다.

カルテ

karute

(From :) (N) 임상 기록 (From : Karte)

分かる

wakaru

이해하기

寄り掛かる

yorikakaru

스스로를지지하고, 자체를 기대하고;

盛り上がる

moriagaru

각성; 부풀다; 이동

儲かる

moukaru

수익성을 유지하십시오. 이익

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

군단; 수집하기

見付かる

mitsukaru

a ser encontrado; a ser descoberto

がる

Romaji: garu
Kana: がる
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: sentir

영어로의 의미: feel

정의: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (がる) garu

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (がる) garu:

예문 - (がる) garu

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

治療には時間がかかることがあります。

Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu

치료는 시간이 걸릴 수 있습니다.

치료는 시간이 걸릴 수 있습니다.

  • 治療 - 의료 치료
  • には - 표적을 나타내는 레이블이나 제목
  • 時間 - tempo
  • がかかる - 시간이 걸려요
  • ことがあります - 어떤 일이 일어날 수 있다는 표현
東西に広がる景色は美しいです。

Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

동쪽에서 서쪽으로 펼쳐지는 풍경이 아름답습니다.

동서로 펼쳐지는 풍경이 아름답습니다.

  • 東西 - 는 "동서"를 의미합니다.
  • に - 방향이나 위치를 나타내는 부사.Palavra que indica direção ou localização.
  • 広がる - "퍼지다" 또는 "확장하다"를 의미하는 동사입니다.
  • 景色 - "풍경" 또는 "보기"를 의미하는 명사.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자입니다.
  • 美しい - "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사.
  • です - 칭찬할 형식적이고 공손한 말로 무언가를 확언하는 동사.
時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

시간이 걸리다.

시간이 걸리다.

  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - 주어 부위 조각
  • 掛かる (kakaru) - 시간이 걸리다
守備がしっかりしているチームは勝利につながる。

Shubi ga shikkari shite iru chīmu wa shōri ni tsunagaru

Uma equipe com uma defesa forte leva à vitória.

Uma equipe com uma defesa sólida leva à vitória.

  • 守備 - defesa
  • が - 주어 부위 조각
  • しっかり - firmemente, com segurança
  • している - forma contínua do verbo "fazer"
  • チーム - equipe
  • は - 주제 파티클
  • 勝利 - vitória
  • に - 대상 페이지
  • つながる - levar a, conduzir a
南北に広がる景色は美しいです。

Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu

남쪽과 북쪽의 경치가 아름답습니다.

남북으로 펼쳐지는 풍경이 아름답습니다.

  • 南北に - 남쪽을 가리키는 방향입니다
  • 広がる - "퍼지다" 또는 "확장하다"를 의미하는 동사
  • 景色 - "풍경" 또는 "전망"을 의미하는 명사
  • 美しい - "잘생긴" 또는 "아름다운"을 의미하는 형용사
  • です - 현재 시제와 형식을 나타내는 연결 동사
分かることが大切です。

Wakaru koto ga taisetsu desu

É importante entender.

É importante entender.

  • 分かる - wakaru - verbo que significa "entender" ou "compreender"
  • こと - koto - "것" 또는 "주제"를 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 大切 - taisetsu - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • です - Desu - 데스. 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
人と心が繋がる。

Hito to kokoro ga tsunagaru

우리의 마음은 사람들과 연결되어 있습니다.

사람과 마음이 연결되어 있습니다.

  • 人 - "사람들"
  • と - 그것은 일본어의 연결 조사이며, "와" 또는 "과"로 번역될 수 있습니다.
  • 心 - "심장"이나 "마음"을 일본어로 표현한 것입니다.
  • が - 그것은 일본어에서 주제 조사입니다. "coração"이 문장의 주제임을 나타냅니다.
  • 繋がる - 일본어 동사로 "연결하다" 또는 "연결시키다"란 뜻입니다.
パーティーが盛り上がる!

Pātī ga moriagaru!

파티는 흥분됩니다!

파티는 흥분됩니다!

  • パーティー - 파티 (Japanese)
  • が - 일본어에서 문장의 주어를 나타내는 입자.
  • 盛り上がる - "기운을 내다", "즐기다"를 의미하는 일본어 동사입니다.
  • ! - 일본어로 된 느낌표, 흥분이나 놀라움을 나타내는 데 사용됩니다.
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

O estabelecimento desse novo modelo de negócios levará tempo.

  • この (kono) - 이것
  • 新しい (atarashii) - 새로운
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - modelo de negócios
  • の (no) - 에서
  • 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
  • には (niwa) - requer
  • 時間 (jikan) - tempo
  • がかかる (gakakaru) - levará
  • でしょう (deshou) - provavelmente
このビジネスは儲かると思います。

Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu

Eu acho que este negócio será lucrativo.

Eu acho que esse negócio será lucrativo.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • ビジネス - substantivo que significa "negócio"
  • は - 문장의 주제를 표시하는 논항
  • 儲かる - verbo que significa "lucrar" ou "dar lucro"
  • と - 의견이나 생각을 나타내는 입용을 나타내는 입자
  • 思います - "생각하다" 또는 "믿다"를 의미하는 동사
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

越える

koeru

교차합니다; 지나가 다; 지나가 다; 넘어가다

起こす

okosu

증가; 원인; 깨우다

凭れる

motareru

자신을 지원하기 위해; 자신을 지원하십시오. 자신을 기대합니다. 무거워 (위장)

動く

ugoku

이동; 믹스하려면; 이동하다; 떨림; 스윙; 작동하다; 달리다; 가다; 기능; 만지십시오. 영향을받습니다. 흔들림; 진동; 달라지다; 바꾸다; 양도됩니다.

要る

iru

필요, 필요

がる