번역 및 의미: 見える - mieru

A palavra japonesa 「見える」 (mieru) é um verbo comumente utilizado para expressar a ideia de algo que pode ser visto ou estar visível. No idioma japonês, 「見える」 é uma construção que combina o kanji 「見」 (mi), que significa "ver", com o sufixo de potencial 「える」 (eru), indicando uma capacidade ou possibilidade. Assim, o significado literal da palavra sugere algo que é possível de ser visto ou que está ao alcance da visão.

A etimologia do kanji 「見」 remonta à noção de percepção visual. Ele é composto por duas partes principais: 「目」 (me), que significa "olho", e um componente que pode ser interpretado como "ver" ou "observar", reforçando a ideia de visualização e percepção. O sufixo 「える」, por outro lado, é utilizado para formar verbos potenciais na língua japonesa, denotando a capacidade de realizar a ação descrita pelo verbo ao qual se anexa. Em conjunto, eles formam o verbo 「見える」, que destaca a possibilidade de algo se tornar visível.

Na prática cotidiana, 「見える」 é frequentemente utilizado para se referir a situações onde a visibilidade de algo é clara e desobstruída. Isso inclui tanto objetos físicos quanto fenômenos naturais, como estrelas que "podem ser vistas" em uma noite limpa ou uma montanha visível à distância. Importante notar que, diferentemente de 「見る」 (miru), que é um verbo transitivo usado para quando alguém decide ativamente "ver" algo, 「見える」 é um verbo intransitivo e descreve uma condição onde o objeto é visível por si só, sem necessitar de uma ação intencional para observá-lo.

Uma distinção interessante é como 「見える」 se relaciona com a percepção e engano visual. Em algumas situações, a palavra pode ser usada para se referir a ilusões ou aparências temporárias, onde algo parece ser de uma certa maneira visualmente, mas pode não corresponder à realidade. Essa nuance na utilização da palavra destaca sua flexibilidade e importância no idioma japonês, capturando uma ampla gama de experiências visuais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 見える

  • 見える 기본 형태
  • 見えます - 공손한 방법
  • 見えない 부정적 형태
  • 見えた 과거 형식
  • 見せる 유발 형태

동의어 및 유사어

  • 視える (mieru) - poder ver (visualização ou percepção); usado para algo que é visível.
  • 観える (mieru) - poder ver (especialmente em um contexto de apreciação estética ou observação de algo bonito).
  • 見られる (mirareru) - poder ser visto (possibilidade de alguém ver algo).
  • 見受ける (miukeru) - perceber, notar; algo que se observa ou se supõe ao ver algo.
  • 見ることができる (miru koto ga dekiru) - poder ver (indica a capacidade ou possibilidade de ver).
  • 見ることができて (miru koto ga dekite) - poder ver (no contexto de "já é possível ver").
  • 見ることができます (miru koto ga dekimasu) - poder ver (forma educada, indica a possibilidade de ver).
  • 見ることが出来る (miru koto ga dekiru) - poder ver (forma alternativa para indicar a possibilidade).
  • 見ることが出来て (miru koto ga dekite) - poder ver (indica a possibilidade, já em contexto realizado).
  • 見ることが出来ます (miru koto ga dekimasu) - poder ver (forma educada, possibilidade confirmada).
  • 見えます (miemasu) - pode-se ver (forma educada para a visibilidade).
  • 見えて (miete) - pode-se ver (forma simples, indicando a visibilidade em determinado momento).
  • 見えない (mienai) - não podem ser vistos (indica a impossibilidade de ver algo).
  • 見えなく (mienakun) - não vendo; qualidade ou condição de não ser visível.
  • 見えなくて (mienakute) - não podendo ser visto (conectando a condição de invisibilidade com outra ação).
  • 見えなくなった (mienakunatta) - tornou-se invisível (referindo-se a algo que era visível e agora não é).
  • 見えなくなって (mienakunatte) - tornando-se invisível (ação em progresso de se tornar não visível).
  • 見えなくなり (mienakunari) - tornando-se invisível (forma contínua da mudança de visibilidade).
  • 見えなくなる (mienakunaru) - vai se tornar invisível (indicando futuro, algo que se tornará não visível).
  • 見えなくなれば (mienakunareba) - se ficar invisível (condicional, indicando uma situação que resulta em invisibilidade).
  • 見えなくなりました (mienakunari mashita) - tornou-se invisível (forma educada, afirmando que algo já não é mais visível).
  • 見えなくなると (mienakunaru to) - quando se torna invisível (indicando uma condição ou consequência).

연관된 단어

以外

igai

제외하고; 제외하고

会う

au

만나다; 인터뷰하다

オーバー

o-ba-

1. 무엇보다도; 2. 초과; 초과하려면; 너머로가는 것; 지나침; 3. 공이 수비수 (야구)의 머리를 쳤다.

露骨

rokotsu

1. 프랭크; 무딘; 솔직한; 프랑코; 2. 눈에 띄는; 열려 있는; 3. 광범위한; 암시

rai

(지난 달) 이후; (10일); 내년)

安い

yasui

값이 싼; 간결한; 조용한; 조용한; 잡담; 생각하지 않고서.

安っぽい

yasuppoi

싸구려; 저속한; 의미 없는

me

눈; 눈알

見る

miru

보다; 참석하다

見すぼらしい

misuborashii

과거; 퇴폐

見える

Romaji: mieru
Kana: みえる
유형: 동사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 보인다; 눈에 보이십시오. 검색하기 위해; 인 것 같다; 표시하는

영어로의 의미: to be seen;to be in sight;to look;to seem;to appear

정의: Para confirmar visualmente um objeto ou evento.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (見える) mieru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (見える) mieru:

예문 - (見える) mieru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

巨大な建物が見えます。

Kyodai na tatemono ga miemasu

당신은 거대한 건물을 볼 수 있습니다.

당신은 거대한 건물을 볼 수 있습니다.

  • 巨大な - 일본어로 "거대한"을 의미합니다.
  • 建物 - 일본어로 "건물"을 의미합니다.
  • が - 주어를 나타내는 문법적 부분이다.
  • 見えます - 는 일본어로 "보다" 또는 "나타나다"를 의미하는 동사로, 현재 긍정으로 활용됩니다.
ストッキングを履くと足がきれいに見えます。

Sutokkingu wo haku to ashi ga kirei ni miemasu

Quando se usa meias-calças

Se você usa meias, seus pés ficam lindos.

  • ストッキング - meia-calça
  • を - 객체의 특성
  • 履く - vestir, usar (no caso, a meia-calça)
  • と - 비교 입자
  • 足 - pé, perna
  • が - 주어 부위 조각
  • きれい - bonito, limpo
  • に - 형용사의 형태소
  • 見えます - parecer, ficar visível
この地点には美しい景色が見えます。

Kono chiten ni wa utsukushii keshiki ga miemasu

Neste local

Você pode ver uma bela paisagem neste momento.

  • この - 이것 (igeot)
  • 地点 - substantivo que significa "ponto" ou "localização"
  • に - partícula que indica "em" ou "no"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "este ponto"
  • 美しい - "잘생긴" 또는 "아름다운"을 의미하는 형용사
  • 景色 - "풍경" 또는 "전망"을 의미하는 명사
  • が - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso "a paisagem bonita"
  • 見えます - verbo que significa "pode ser vista"
巨大な建物が見えます。

Kyodai na tatemono ga miemasu

나는 거대한 건물을 본다.

당신은 거대한 건물을 볼 수 있습니다.

  • 巨大な (Kyodaina) - grande
  • 建物 (Tatemono) - edifício
  • が (Ga) - 주어 부위 조각
  • 見えます (Miemasu) - 볼 수 있습니다
彼女の姿が見えなくなった。

Kanojo no sugata ga mienaku natta

Eu não posso vê -la.

  • 彼女 - namorada
  • の - 소유 부정사
  • 姿 - aparência, figura, forma
  • が - 주어 부위 조각
  • 見えなくなった - tornou-se invisível, desapareceu
真ん前にあるものは見えない。

Mammae ni aru mono wa mienai

Não consigo ver o que está na frente.

  • 真ん前にあるもの - significa "aquilo que está bem na frente" em japonês
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 見えない - significa "não pode ser visto" em japonês
이전

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

退く

shirizoku

후퇴; 물러나 다; 철수합니다

下車

gesha

desembarcando

取り扱う

toriatsukau

다루다; 이끌 기 위해; 이끌 기 위해

合わせ

awase

함께 모으기 위해; 반대; 깃 달기.

怠る

okotaru

소홀히 하다; 방심하다; 기분이 좋아지다

見える