번역 및 의미: 行う - okonau
A palavra japonesa 行う[おこなう] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "realizar" ou "executar", mas sua aplicação vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do termo até seu uso cotidiano e dicas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia ou por que ela aparece com tanta frequência, continue lendo para descobrir.
Significado e Tradução de 行う
O verbo 行う é frequentemente traduzido como "realizar", "executar" ou "levar a cabo". Ele é usado para descrever ações que envolvem planejamento e concretização, como eventos, cerimônias ou tarefas específicas. Diferente de outros verbos similares, 行う carrega um tom mais formal, sendo comum em contextos organizacionais e públicos.
Em comparação com termos como する (fazer) ou やる (fazer de maneira mais casual), 行う implica uma execução mais estruturada. Por exemplo, enquanto する pode ser usado para atividades cotidianas, 行う aparece mais em situações como "realizar uma reunião" (会議を行う) ou "executar um projeto" (プロジェクトを行う).
Origem e Escrita do Kanji
O kanji 行, que compõe o verbo, tem origem chinesa e significa "ir" ou "caminhar". No contexto de 行う, ele adquire a nuance de "colocar em ação". Esse caractere é composto pelo radical 彳 (passo duplo), que reforça a ideia de movimento e execução. A combinação com o okurigana う transforma o sentido em algo mais abstrato, relacionado à realização de atividades.
Vale destacar que 行う é um dos verbos mais antigos da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos e documentos oficiais mostra como ele sempre esteve ligado a ações formais e cerimoniais, um traço que persiste até hoje.
Uso Cotidiano e Dicas de Memorização
No Japão, 行う é amplamente utilizado em contextos profissionais e acadêmicos. Frases como 試験を行う (realizar um exame) ou 式典を行う (realizar uma cerimônia) são comuns em ambientes formais. Seu tom sério o torna menos frequente em conversas casuais, onde する ou やる são preferidos.
Para memorizar 行う, uma dica é associar o kanji 行 a situações que demandam planejamento. Pense em "colocar algo em movimento", como um projeto ou evento. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 会議を行う (realizar uma reunião), para fixar o uso correto.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 行う
- 行う 기본 형태
- 行います 매끄러진 형태
- 行った 과거 형식
- 行われる 수동태
- 行える 잠재적인 형태
- 行いましょう 명령형 형태
동의어 및 유사어
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Executar (leis, regulamentos)
- 執り行う (Toriokonau) - Conduzir, realizar (cerimônias)
- 行なう (Okonau) - Executar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuído (amplamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser fornecido com atenção ao detalhe
- 行き交う (Ikikau) - Circular, passar um pelo outro (pessoas, veículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir e vir, idas e vindas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Rua sem saída
- 行き違い (Ikijigai) - Mal-entendido, desencontro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passar (do ponto desejado)
- 行く手 (Ikute) - Caminho, direção (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir o progresso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir o caminho
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interromper o caminho
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear o caminho
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (行う) okonau
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (行う) okonau:
예문 - (行う) okonau
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Fusei na kōi wa yurusarenai
Comportamentos ilegais não são permitidos.
Atos não autorizados não são permitidos.
- 不正な - significa "ilegal" ou "impróprio".
- 行為 - significa "ato" ou "ação".
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 요소입니다.
- 許されない - significa "não é permitido" ou "não é tolerado".
Hōru de konsāto ga okonawaremasu
Um concerto será realizado no salão.
Um concerto será realizado no salão.
- ホール (hōru) - sala de concertos
- で (de) - em, no, na
- コンサート (konsāto) - concerto
- が (ga) - 주어 부위 조각
- 行われます (okonawaremashita) - será realizado, será realizado
Demo ga okonawaremashita
Uma manifestação foi realizada.
Uma demonstração foi realizada.
- デモ - "Demo" em japonês
- が - Partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase
- 行われました - "Foi realizado" em japonês, conjugação passada do verbo 行う (okonau)
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
이 시험의 수정은 공정하게 수행되었습니다.
이 시험의 점수는 상당히 공정했습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 試験 - "시험" 또는 "시험"을 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 採点 - "수정" 또는 "평가"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 公正 - "공정한" 또는 "공평한"을 의미하는 형용사
- に - 어떤 일이 수행되는 방식이나 방식을 나타내는 입자
- 行われました - 파트로 페이토 (foi realizado) ou 페이투 (foi feito)
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
이 시스템의 작동은 문제없이 수행됩니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- システム - "시스템"을 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 運用 - 작업 또는 유지보수를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- スムーズに - "부드럽게" 또는 "부드럽게"를 의미하는 부사
- 行われています - 동사는 현재 진행형에서 "실현되다" 또는 "실행되다"를 의미합니다.
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
홍보는 사람들에게 중요한 일입니다.
- 公務 - 공공 일
- は - 주제 파티클
- 国民 - 국민들
- のために - 혜택을 위해
- 行われる - realizado
- 重要な - 중요한
- 仕事 - trabalho
- です - 이다 (동사)
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
Saudações são um importante ato social.
- 挨拶 (aisatsu) - saudação, cumprimento
- は (wa) - 주제 파티클
- 大切 (taisetsu) - 중요한, 값진
- な (na) - 형용사의 형태소
- 社交 (shakou) - socialização, interação social
- 行為 (koui) - 행동, comportamento
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita
Realizamos uma apresentação mantendo os pontos principais.
- 要点 (youten) - ponto principal
- を (wo) - 객체의 특성
- 押さえて (osaete) - segurando, mantendo sob controle
- プレゼンテーション (purezentesyon) - apresentação
- を (wo) - 객체의 특성
- 行いました (okonaimashita) - realizou
Sagi wa yurusarenai koui desu
Fraude é uma ação inaceitável.
A fraude é um ato inaceitável.
- 詐欺 - fraude
- は - 주제 파티클
- 許されない - imperdoável
- 行為 - ato
- です - 현재형 "이다" 동사
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
ue
위에; 에 대한; 에; 위로; 맨 위; 정상 회담; 표면; 훨씬 낫다; 더 높은; (에서) 권위; ...과 관련하여; 뿐만 아니라; 후에; 황제; 주권자; (시험) 후; (알코올)의 영향; 선생님; 쇼군; 더 높은; 내 사랑 (아버지)
oidasu
내 보내; 내쫓다; 국외 거주자; 지우다; 제명; 추방; 제명; 퇴학; 소모품 배출기; 추방; 제명; 강제 퇴학; 폭력적인 퇴학; 가스 배출; 액체 배출; 공기 추방; 불순물 배출; 외국인 추방; 악마의 추방.
