Tradução e Significado de: 行う - okonau
A palavra japonesa 行う[おこなう] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "realizar" ou "executar", mas sua aplicação vai além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do termo até seu uso cotidiano e dicas para memorização. Se você já se perguntou como os japoneses empregam essa palavra no dia a dia ou por que ela aparece com tanta frequência, continue lendo para descobrir.
Significado e Tradução de 行う
O verbo 行う é frequentemente traduzido como "realizar", "executar" ou "levar a cabo". Ele é usado para descrever ações que envolvem planejamento e concretização, como eventos, cerimônias ou tarefas específicas. Diferente de outros verbos similares, 行う carrega um tom mais formal, sendo comum em contextos organizacionais e públicos.
Em comparação com termos como する (fazer) ou やる (fazer de maneira mais casual), 行う implica uma execução mais estruturada. Por exemplo, enquanto する pode ser usado para atividades cotidianas, 行う aparece mais em situações como "realizar uma reunião" (会議を行う) ou "executar um projeto" (プロジェクトを行う).
Origem e Escrita do Kanji
O kanji 行, que compõe o verbo, tem origem chinesa e significa "ir" ou "caminhar". No contexto de 行う, ele adquire a nuance de "colocar em ação". Esse caractere é composto pelo radical 彳 (passo duplo), que reforça a ideia de movimento e execução. A combinação com o okurigana う transforma o sentido em algo mais abstrato, relacionado à realização de atividades.
Vale destacar que 行う é um dos verbos mais antigos da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos e documentos oficiais mostra como ele sempre esteve ligado a ações formais e cerimoniais, um traço que persiste até hoje.
Uso Cotidiano e Dicas de Memorização
No Japão, 行う é amplamente utilizado em contextos profissionais e acadêmicos. Frases como 試験を行う (realizar um exame) ou 式典を行う (realizar uma cerimônia) são comuns em ambientes formais. Seu tom sério o torna menos frequente em conversas casuais, onde する ou やる são preferidos.
Para memorizar 行う, uma dica é associar o kanji 行 a situações que demandam planejamento. Pense em "colocar algo em movimento", como um projeto ou evento. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, como 会議を行う (realizar uma reunião), para fixar o uso correto.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Conjugação verbal de 行う
- 行う - Forma base
- 行います - Forma polida
- 行った - Forma passada
- 行われる - Forma passiva
- 行える - Forma potencial
- 行いましょう - Forma imperativa
Sinônimos e semelhantes
- 実施する (Jisshi suru) - Realizar, implementar
- 施行する (Shikō suru) - Executar (leis, regulamentos)
- 執り行う (Toriokonau) - Conduzir, realizar (cerimônias)
- 行なう (Okonau) - Executar, realizar
- 行き渡る (Ikitataru) - Ser distribuído (amplamente)
- 行き届く (Ikidodoku) - Ser fornecido com atenção ao detalhe
- 行き交う (Ikikau) - Circular, passar um pelo outro (pessoas, veículos)
- 行き来する (Ikikiri suru) - Ir e vir, idas e vindas
- 行き先 (Ikisaki) - Destino
- 行き止まり (Ikidomari) - Rua sem saída
- 行き違い (Ikijigai) - Mal-entendido, desencontro
- 行き過ぎる (Ikisugiru) - Passar (do ponto desejado)
- 行く手 (Ikute) - Caminho, direção (futuro)
- 行く先 (Ikusaki) - Destino (futuro)
- 行く手を阻む (Ikute o habamu) - Impedir o progresso
- 行く手を遮る (Ikute o sageru) - Obstruir o caminho
- 行く手を断つ (Ikute o tatsu) - Interromper o caminho
- 行く手を塞ぐ (Ikute o fusagu) - Bloquear o caminho
Palavras relacionadas
moyoosu
manter (uma reunião); dar (um jantar); sentir; mostrar sinais de; desenvolver sintomas de; sentir (doente)
Romaji: okonau
Kana: おこなう
Tipo: verbo
L: jlpt-n4
Tradução / Significado: realizar; fazer; comportar-se; executar
Significado em Inglês: to perform;to do;to conduct oneself;to carry out
Definição: fazer algo, realizar algo.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (行う) okonau
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (行う) okonau:
Frases de Exemplo - (行う) okonau
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Fusei na kōi wa yurusarenai
Comportamentos ilegais não são permitidos.
Atos não autorizados não são permitidos.
- 不正な - significa "ilegal" ou "impróprio".
- 行為 - significa "ato" ou "ação".
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 許されない - significa "não é permitido" ou "não é tolerado".
Hōru de konsāto ga okonawaremasu
Um concerto será realizado no salão.
Um concerto será realizado no salão.
- ホール (hōru) - sala de concertos
- で (de) - em, no, na
- コンサート (konsāto) - concerto
- が (ga) - partícula de sujeito
- 行われます (okonawaremashita) - será realizado, será realizado
Demo ga okonawaremashita
Uma manifestação foi realizada.
Uma demonstração foi realizada.
- デモ - "Demo" em japonês
- が - Partícula gramatical japonesa que indica o sujeito da frase
- 行われました - "Foi realizado" em japonês, conjugação passada do verbo 行う (okonau)
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
A correção deste exame foi feita de forma justa.
A pontuação deste exame foi bastante justa.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 試験 - substantivo que significa "exame" ou "teste"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 採点 - substantivo que significa "correção" ou "avaliação"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 公正 - adjetivo que significa "justo" ou "imparcial"
- に - partícula que indica o modo ou a forma como algo é feito
- 行われました - verbo na forma passiva que significa "foi realizado" ou "foi feito"
Kono shisutemu no unyō wa sumūzu ni okonawarete imasu
A operação deste sistema é realizada sem problemas.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- システム - substantivo que significa "sistema"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 運用 - substantivo que significa "operação" ou "manutenção"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- スムーズに - advérbio que significa "suavemente" ou "sem problemas"
- 行われています - verbo que significa "ser realizado" ou "ser executado" no presente contínuo
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
Assuntos públicos são um trabalho importante para as pessoas.
- 公務 - trabalho público
- は - partícula de tópico
- 国民 - cidadãos do país
- のために - para o benefício de
- 行われる - realizado
- 重要な - importante
- 仕事 - trabalho
- です - é (verbo ser)
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
Saudações são um importante ato social.
- 挨拶 (aisatsu) - saudação, cumprimento
- は (wa) - partícula de tópico
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - partícula de adjetivo
- 社交 (shakou) - socialização, interação social
- 行為 (koui) - ação, comportamento
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Yōten o osaete purezentēshon o okonaimashita
Realizamos uma apresentação mantendo os pontos principais.
- 要点 (youten) - ponto principal
- を (wo) - partícula de objeto
- 押さえて (osaete) - segurando, mantendo sob controle
- プレゼンテーション (purezentesyon) - apresentação
- を (wo) - partícula de objeto
- 行いました (okonaimashita) - realizou
Sagi wa yurusarenai koui desu
Fraude é uma ação inaceitável.
A fraude é um ato inaceitável.
- 詐欺 - fraude
- は - partícula de tópico
- 許されない - imperdoável
- 行為 - ato
- です - verbo "ser" no presente
Outras Palavras do tipo: verbo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: verbo
