번역 및 의미: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
私[あたし]의 어원과 기원
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
현대 일본어에서의 사용 및 인기
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
기억하고 적용하는 팁
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
- 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
- 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
- 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
- あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
- うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
- わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
- おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
- おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
- わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
- あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
- あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
- じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
- てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
- うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
- がくせい (gakusei) - 학생
- がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
- がくちょう (gakuchou) - 학술이사
- がくれき (gakureki) - 학업 기록
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
- がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
- がくほう (gakuha) - 학술적 방향
- がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
- がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
- がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
- がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
- がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
- がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인
일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:
예문 - (私) atashi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa kōgai de no sanpo ga suki desu
나는 도시를 돌아 다니는 것을 좋아합니다.
나는 교외에서 걷는 것을 좋아합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 郊外 (kōgai) - "교외"를 의미하는 명사
- で (de) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
- の (no) - 의미나 단어 간의 관계를 나타내는 입자
- 散歩 (sanpo) - "걷다"를 뜻하는 명사
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 好き (suki) - 형용사 의미 "좋아하다"
- です (desu) - 공손하거나 정중한 문장 형태를 나타내는 보조 동사
Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu
나는 나만의 가구를 만들 수 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 自分 (jibun) - "나 자신"을 의미하는 재귀 대명사
- の (no) - 소유격 입자는 누군가가 무언가를 소유한다는 것을 나타냅니다.
- 家具 (kagu) - "가구"를 의미하는 명사
- を (wo) - 목적어 표지는 행동의 대상을 나타냅니다
- 造る (tsukuru) - "만들다" 또는 "짓다"를 의미하는 동사
- こと (koto) - 동작이나 사건을 나타내는 명사
- が (ga) - 주어 부호는 누가 동작을 수행하는지를 나타내는 것입니다.
- できます (dekimasu) - '~할 수 있다', '~할 수 있다'라는 뜻의 동사
Watashi wa tozan ga daisuki desu
나는 트레일을 만드는 것을 좋아합니다.
나는 등반을 좋아합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 登山 (tozan) - "등산"을 의미하는 명사
- が (ga) - 주어 부사는 문장의 주어를 나타낸다
- 大好き (daisuki) - 형용사 의미 "매우 좋아하다"
- です (desu) - 문장의 정형성을 나타내는 연결 동사
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
저는 그녀를 계획에 포함시켰습니다.
저는 그녀를 계획에 포함시켰습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사 "나"
- 彼女 (kanojo) - 그녀 (geunyeo)
- を (wo) - '그녀'가 동작의 직접적인 대상임을 나타내는 직접 목적어 입자
- 計画 (keikaku) - "계획"을 의미하는 명사
- に (ni) - 대상 또는 목표를 향한 행동을 나타내는 입자(이 경우 "계획에 포함")
- 含めた (hazumeta) - "포함하다"를 의미하는 과거형 동사
Watashi wa kaisha no daihyō desu
저는 회사 대표입니다.
저는 회사 대표입니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사 "나"
- 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
- の (no) - "eu"에 속하는 "empresa"의 소유 표시 도큐먼트.
- 代表 (daihyou) - "대표"를 의미하는 명사
- です (desu) - 공손하고 정중한 형태로 "ser" 또는 "estar"을 나타내는 보조 동사
Watashi wa gyoza wo katameru no ga tokui desu
나는 Gyoza를 매우 단호하게 만드는 데 능숙합니다.
나는 Gyoza를 강화하는 데 능숙합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- 餃子 (gyouza) - 일본 음식의 일종인 '구이오자'를 뜻하는 단어입니다.
- を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
- 固める (katameru) - "쥐어짜다" 또는 "압축하다"를 의미하는 동사
- の (no) - 주어의 능력을 나타내는 소유 물질 입자
- が (ga) - 주어를 표시하는 부사, 주어가 묘사된 능력을 소유한 주체임을 나타냅니다.
- 得意 (tokui) - "잘하다" 또는 "숙련된"을 의미하는 형용사
- です (desu) - 연결 동사는 문장이 현재 시제이며 긍정형임을 나타냅니다.
Watashi wa arubamu o atsumeru no ga suki desu
나는 앨범을 수집하는 것을 좋아합니다.
나는 앨범을 수집하는 것을 좋아합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는 항목입니다. 이 경우 "eu"입니다.
- アルバム (arubamu) - "앨범"을 의미하는 명사
- を (wo) - 목적어 파티클은 행동의 목적을 나타내는 경우, 이 경우 "앨범"입니다.
- 集める (atsumeru) - 수집하다
- のが (noga) - 주어격 빈칸입니다, 이 경우 "colecionar" 입니다.
- 好き (suki) - 좋아하다
- です (desu) - 공손하고 정중한 방식으로 주장을 나타내는 보조 동사
Watashi wa nijūsai desu
저는 20 살입니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제를 나타내는 입자
- 二十 (ni juu) - "스무" (vinte)
- 歳 (sai) - "세"라는 나이의 단위입니다.
- です (desu) - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Watashi wa mainichi tenisu o utsu
나는 매일 테니스를한다.
나는 매일 테니스를 쳤다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사 "나"
- 毎日 (mainichi) - 매일
- テニス (tenisu) - "트레이너"를 의미하는 명사
- を (wo) - 목적어 파티클 "tênis" 가 동작의 대상임을 나타내는 것
- 打つ (utsu) - 테니스 경기의 맥락에서 "플레이하다" 또는 "치다"를 의미하는 동사
Watashi wa kōtōgakkō ni kayotte imasu
저는 고등학교에 다니고 있습니다.
나는 고등학교에 간다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 문법적인 부분이며, 이 경우 "나" 입니다
- 高等学校 (koutou gakkou) - "고등학교"를 의미하는 명사
- に (ni) - 행동의 방향이나 목적을 나타내는 문법 부분, 이 경우 "~로 가다"
- 通っています (kayotteimasu) - "참석하다"를 의미하는 동사, 현재 연속 공손하게 활용됨
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사