번역 및 의미: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

私[あたし]의 어원과 기원

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

현대 일본어에서의 사용 및 인기

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

기억하고 적용하는 팁

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
  • 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
  • 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
  • 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
  • あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
  • うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
  • わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
  • おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
  • おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
  • わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
  • あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
  • あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
  • じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
  • てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
  • うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
  • がくせい (gakusei) - 학생
  • がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
  • がくちょう (gakuchou) - 학술이사
  • がくれき (gakureki) - 학업 기록
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
  • がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
  • がくほう (gakuha) - 학술적 방향
  • がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
  • がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
  • がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
  • がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
  • がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
  • がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인

연관된 단어

私用

shiyou

개인적인 사용; 사적인 일

私立

shiritsu

개인(시설)

私有

shiyuu

사유 재산

私物

shibutsu

사적인 적절; 소지품

私鉄

shitetsu

개인 철도

アワー

awa-

시간

我々

wareware

우리

waga

나의; 우리의

率直

sochoku

솔직; 성실; 대사원

shimobe

하인; 하나님의 종)

Romaji: atashi
Kana: あたし
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 나는

영어로의 의미: I (fem)

정의: 노출자.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:

예문 - (私) atashi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は毎朝早く起こすことができます。

Watashi wa maiasa hayaku okosu koto ga dekimasu

나는 매일 아침 일찍 일어나 수 있습니다.

나는 매일 아침 일찍 일어나 수 있습니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 毎朝 (maiasa) - 매일 아침
  • 早く (hayaku) - 일찍
  • 起こす (okosu) - "깨다"라는 의미의 동사
  • こと (koto) - 동작이나 사건을 나타내는 명사
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사어
  • できます (dekimasu) - 능력이 있다.
私は毎日料理を作る。

Watashi wa mainichi ryōri o tsukuru

나는 매일 요리합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 毎日 (mainichi) - "매일"을 의미하는 일본어 부사
  • 料理 (ryouri) - 일본어 명사로 "요리" 또는 "주방"을 의미합니다.
  • を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
  • 作る (tsukuru) - 일본어 동사로 "하다" 또는 "준비하다"를 의미하는 단어입니다.
私は毎日インターネットでニュースを閲覧します。

Watashi wa mainichi intaanetto de nyuusu o etsuran shimasu

나는 매일 인터넷에서 뉴스를 읽었습니다.

나는 매일 인터넷에서 뉴스를 서핑합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 毎日 (mainichi) - "매일"을 의미하는 일본어 부사
  • インターネット (intānetto) - "인터넷"을 의미하는 일본어 단어
  • で (de) - 어떤 일이 일어나는 환경이나 장소를 나타내는 입자
  • ニュース (nyūsu) - 뉴스 (notícias)
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 閲覧します (etsuran shimasu) - "읽다" 또는 "보다"를 의미하는 일본어 동사
私は食べ物を控える必要があります。

Watashi wa tabemono o hikaeru hitsuyō ga arimasu

나는 먹는 것을 삼가야한다.

나는 음식을 삼가해야 해요.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 食べ物 (tabemono) - 음식이라는 뜻의 일본어 명사
  • を (wo) - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
  • 控える (hikaeru) - "절제하다" 또는 "스스로를 제한하다"를 의미하는 일본어 동사
  • 必要 (hitsuyou) - 필수적인
  • が (ga) - 주어 부사는 문장의 주어를 나타낸다
  • あります (arimasu) - "존재하다" 또는 "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
私は車の中で吐いてしまった。

Watashi wa kuruma no naka de haiteshimatta

차에서 토했어요.

차에서 토했어요.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 車 (kuruma) - "자동차"를 의미하는 일본어 명사
  • の (no) - 자동차가 누군가의 소유임을 나타내는 소유 입자
  • 中 (naka) - "내부"를 의미하는 일본어 명사
  • で (de) - 파티클은 액션이 발생한 위치를 나타냅니다.
  • 吐いてしまった (haite shimatta) - "토하다"를 의미하는 일본어 동사(과거형, 후회한다는 의미)
私は試験前にいつも慌てます。

Watashi wa shiken mae ni itsumo awatemasu

나는 시험 전에 항상 동요합니다.

나는 시험 전에 항상 당황합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 試験 (shiken) - 일본어 명사 "시험"
  • 前に (mae ni) - "이전"을 의미하는 표현식
  • いつも (itsumo) - 항상이라는 의미의 일본어 부사
  • 慌てます (awatemasu) - 일본어 동사 "신경 쓰인, 초조한"을 의미합니다.
私は計画を見直す必要があると思います。

Watashi wa keikaku wo minaosu hitsuyou ga aru to omoimasu

내 계획을 검토해야한다고 생각합니다.

계획을 검토해야한다고 생각합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 計画 (keikaku) - 일본어 명사로 "플랜"을 의미하는 단어
  • を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
  • 見直す (minaosu) - "검토하다" 또는 "재고하다"를 의미하는 일본어 동사
  • 必要 (hitsuyou) - 필수적인
  • が (ga) - 주어 부호는 누가 동작을 수행하는지를 나타내는 것입니다.
  • ある (aru) - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
  • と (to) - 인용 부호입니다. 생각하거나 말한 내용을 나타냅니다.
  • 思います (omoimasu) - "생각하다" 또는 "믿다"를 의미하는 일본어 동사
私は肘をぶつけて痛いです。

Watashi wa hiji o butsukete itai desu

나는 팔꿈치를 때리고 상처를 입었다.

나는 팔꿈치를 다치게하고 상처를 입었다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 肘 (hiji) - "팔꿈치"를 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 동사의 직접 목적체를 나타내는 목적어 표지.
  • ぶつけて (butsukete) - 일본어로 "치다" 또는 "충돌하다"를 의미하는 동사
  • 痛い (itai) - "아프다" 또는 "고통스럽다"를 의미하는 일본어 형용사
  • です (desu) - 존재나 어떤 상태를 나타내는 연결 동사
私は明日図書館から本を借りる予定です。

Watashi wa ashita toshokan kara hon wo kariru yotei desu

내일 도서관에서 책을 빌릴 예정입니다.

나는 내일 도서관에서 책을 빌릴 계획이다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는데 사용되며, 이 경우 "eu"입니다.
  • 明日 (ashita) - "내일"을 의미하는 일본어 부사
  • 図書館 (toshokan) - "도서관"을 의미하는 일본어 명사
  • から (kara) - 도서관 출발지 또는 원점을 나타내는 부착문입니다.
  • 本 (hon) - "책"을 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 목적어 표시로서 행동의 대상을 나타내는 목적어, 이 경우 "livro"
  • 借りる (kariru) - "빌려주다"를 의미하는 일본어 동사
  • 予定 (yotei) - "계획" 또는 "프로그램"을 의미하는 일본어 명사
  • です (desu) - 연결 동사는 일본어에서 공손함과 예의를 나타냅니다.
私は新しいレシピを試みることに決めました。

Watashi wa atarashii reshipi o kokoromiru koto ni kimemashita

나는 새로운 레시피를 시도하기로 결정했다.

나는 새로운 레시피를 시도하기로 결정했다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는 항목입니다. 이 경우 "eu"입니다.
  • 新しい (atarashii) - 新しい (atarashii)
  • レシピ (reshipi) - 日本語の名詞で「レシピ」を意味します。
  • を (wo) - 목적어 파티클로서 행동의 대상을 나타내는 경우, 이 경우에는 "receita"
  • 試みる (kokoromiru) - "시도하다"를 의미하는 일본어 동사
  • ことに (koto ni) - 의지 또는 행동의 의지를 나타내는 표현
  • 決めました (kimemashita) - 과거형으로 "결정하다"를 의미하는 일본어 동사
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사