번역 및 의미: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, the pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

단어 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Dicas para Memorizar e Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • わたし (watashi) - 저 (여성 중립어로 사용)
  • 僕 (boku) - 나는 (중성 사용, 주로 남성에 의해)
  • 俺 (ore) - 나는 (비격식, 남성)
  • 自分 (jibun) - 나 (재귀적 형태)
  • あたし (atashi) - 저 (여성, 비공식)
  • うち (uchi) - 나는 (여성형, 일부 지역에서 구어체)
  • わたくし (watakushi) - 저 (격식체)
  • おれ (ore) - 나는 (비격식, 남성, 俺의 변형)
  • おいら (oira) - 나는 (비공식적인 사용, 종종 친구나 그룹의 맥락에서)
  • わし (washi) - 나는 (일반적으로 노인 남성에 의해 사용되는 지역어)
  • あたい (atai) - 저 (여성용 비격식, 겸손의 의미 포함)
  • あたくし (atakushi) - 나는 (여성, 정중함)
  • じぶん (jibun) - 나 (자기 자신과 같은 형태로)
  • てまえ (temae) - 저 (보통 공식적인 상황에서 자신을 지칭하는 방법)
  • うちら (uchira) - 우리 (비공식적)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - 학자, 연구자
  • がくちょう (gakuchou) - 학술이사
  • がくれき (gakureki) - 학업 기록
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - 학문 전문가
  • がくぶ (gakubu) - 대학교, 학부
  • がくほう (gakuha) - 학술적 방향
  • がくしゅう (gakushuu) - 학습, 공부
  • がくしょく (gakushoku) - 학교 급식, 학생을 위한 식사
  • がくしょう (gakushou) - 학술 인정, 상
  • がくそう (gakusou) - 학위 과정, 학습 계획
  • がくもん (gakumon) - 지식 구축, 아카데미
  • がくせん (gakusen) - 교육 라인, 학문적 라인

연관된 단어

私用

shiyou

개인적인 사용; 사적인 일

私立

shiritsu

개인(시설)

私有

shiyuu

사유 재산

私物

shibutsu

사적인 적절; 소지품

私鉄

shitetsu

개인 철도

アワー

awa-

hora

我々

wareware

우리

waga

나의; 우리의

率直

sochoku

솔직; 성실; 대사원

shimobe

하인; 하나님의 종)

Romaji: atashi
Kana: あたし
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: Eu

영어로의 의미: I (fem)

정의: 노출자.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (私) atashi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (私) atashi:

예문 - (私) atashi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は反対です。

Watashi wa hantai desu

Eu sou contra.

Eu discordo disso.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
  • 反対 - substantivo que significa "oposição" ou "objeção"
  • です - verbo "ser" no tempo presente e formal
私は歌手になりたいです。

Watashi wa kashu ni naritai desu

나는 가수가되고 싶다.

나는 가수가되고 싶다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • 歌手 - 일본어로 "가수" 또는 "음악가"를 의미하는 명사
  • に - "되다" 라는 동작의 기능이나 목적을 나타내는 입자, 이 경우 "되다"
  • なりたい - "되고 싶다"를 의미하는 현재 시제 및 긍정형의 일본어 동사
  • です - 의사소통에서 예의나 격식을 나타내는 보조 동사 역할을 하는 현재 시제 및 공손한 형식의 일본어 동사
私は彼女の関心を引くことができるだろうか。

Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka

그녀의 관심을 불러 일으킬 수 있습니까?

그녀의 관심을 끌 수 있습니까?

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 부사입니다, 이 경우 "eu"
  • 彼女 - "그녀" 또는 "여자 친구"를 의미하는 일본어 명사
  • の - 소유를 나타내는 일본어 분사(이 경우에는 "hers")
  • 関心 - 일본어로 "관심"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 직접 목적을 나타내는 일본어 입자, 이 경우 "관심"
  • 引く - "끌어당기다"를 의미하는 일본어 동사
  • こと - 일본어 명사로 "물건" 또는 "사실"을 의미합니다.
  • が - 주어를 나타내는 일본어 조사, 이 경우 "나"
  • できる - 일본어 동사 "능력이 있다"를 의미합니다
  • だろう - 일본어 표현으로는 확률이나 불확실성을 나타내는 "아마"라는 표현이 있습니다
  • か - 질문을 나타내는 일본어 입자
私はタイピストです。

Watashi wa taipisuto desu

Eu sou digitador

Eu sou um datilógrafo.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • タイピスト - substantivo japonês que significa "digitador" ou "digitadora"
  • です - verbo japonês que indica a forma educada e polida de afirmar algo, equivalente ao verbo "ser" em português
私には欠点があります。

Watashi ni wa ketten ga arimasu

나는 결함이있다.

나는 단점이 있습니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • に - 행동의 대상 또는 수신자를 나타내는 입자, 이 경우 "나를 위해"
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "나"
  • 欠点 - "결함" 또는 "결함"을 의미하는 명사
  • が - 주어를 나타내는 입자, 이 경우 "defeito"
  • あります - 현재 긍정사에서 "가지다" 또는 "존재하다"를 의미하는 동사
私の履歴書を見てください。

Watashi no rirekisho wo mite kudasai

내 이력서를 참조하십시오.

내 이력서를보세요.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 履歴書 - 일본어로 '재개'를 뜻하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 見て - 동사 "미루"(보다) 동사 "미루"는 명령형으로 활용됩니다.
  • ください - 동사 "kudasai" (제발) 명령형으로 활용
私の自尊心は高いです。

Watashi no jisonshin wa takai desu

내 자기 평가는 높습니다.

내 자기 평가는 높습니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 自尊心 - "자부심" 또는 "자부심"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 高い - 형용사는 "높다" 또는 "높다"를 의미하며, 이 맥락에서 자존감의 수준을 설명하는 데 사용됩니다.
  • です - 동사 "이다"는 현재 시제로 사용되며 자아 존중이 높음을 나타냅니다.
私は彼女に結婚を申し出た。

Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita

나는 그녀와 결혼을 제안했다.

나는 그에게 결혼하라고 제안했다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 彼女 - 일본어로 "여자친구" 또는 "약혼자"를 의미하는 명사
  • に - 작용의 수신자를 나타내는 입자
  • 結婚 - 일본어로 "결혼"을 뜻하는 명사
  • を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 申し出た - 일본어로 "제안하다" 또는 "묻다"를 의미하는 동사, 과거형으로 활용됨.
私は祖父から受け継いだ家族の伝統を大切にしています。

Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu

나는 할아버지로부터 물려받은 가족의 전통을 소중히 여깁니다.

나는 할아버지로부터 물려받은 가족 전통을 소중히 여깁니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 祖父 - 할아버지; 삼촌; 노할머니; 외할머니
  • から - 출발지 또는 기원지를 가리키는 표지문입니다
  • 受け継いだ - "상속하다" 또는 "상속으로 받다"를 의미하는 동사
  • 家族 - 일본어로 "가족"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 소속을 나타내는 입자
  • 伝統 - 일본어로 "전통"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 大切にしています - 가치를 인정하다 or 중요성을 부여하다
私の成績は良くなかったです。

Watashi no seiseki wa yokunakatta desu

Minhas notas não foram boas.

Minhas notas não eram boas.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - partícula de posse que indica que "成績" pertence a "私"
  • 成績 - substantivo que significa "notas", "desempenho acadêmico"
  • は - partícula de tópico que indica que "成績" é o assunto da frase
  • 良くなかった - verbo "良い" (bom) no passado negativo, que significa "não foi bom"
  • です - 공손하고 격식 있는 문장 형태를 나타내는 보조 동사
  • . - 문장의 끝을 나타내는 마침표
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사