Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!
Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji 私 als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.
Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal 禾 (Reisähre) und 厶 (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.
Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.
Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa hantai desu
Ich bin gegen.
Ich bin damit nicht einverstanden.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 反対 - Substantiv, das "Opposition" oder "Einwand" bedeutet
- です - Verb "sein" in der Gegenwart und im Präsens
Watashi wa kashu ni naritai desu
Ich möchte Sänger werden.
Ich möchte Sänger werden.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 歌手 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Sänger" oder "Musikkünstler".
- に - Der Begriff, der die Funktion oder das Ziel einer Aktion angibt, in diesem Fall "werden"
- なりたい - querer se tornar - wollen werden
- です - Japanisches Verb im Präsens und in der Höflichkeitsform, das als Hilfsverb fungiert, um Höflichkeit oder Förmlichkeit in der Kommunikation anzuzeigen
Watashi wa kanojo no kanshin o hiku koto ga dekiru darou ka
Kann ich ihr Interesse wecken?
Kann ich ihr Interesse bekommen?
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - japonischer Satzteil, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 彼女 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin".
- の - Japanisches Partikel, das Besitz anzeigt, in diesem Fall "ihr".
- 関心 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Interesse".
- を - das japanische Partikel, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Interesse"
- 引く - dasu (出す)
- こと - japanisches Substantiv, das "Sache" oder "Tatsache" bedeutet
- が - das japanische Wortteilchen, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- できる - Japonisches Verb, das "fähig sein zu" bedeutet
- だろう - Japanischer Ausdruck, der auf die Wahrscheinlichkeit oder Ungewissheit hinweist, in diesem Fall "Ich frage mich, ob".
- か - japanisches Partikel, das eine Frage anzeigt
Watashi wa taipisuto desu
Ich bin Digitalisierer
Ich bin ein Schreibkraft.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - japonesa - japonesisch
- タイピスト - japanisches Substantiv, das "Tippgeber" oder "Tippgeberin" bedeutet
- です - japanisches Verb, das die höfliche und höfliche Art des Bestätigens von etwas angibt, entspricht dem Verb "sein" auf Portugiesisch.
Watashi ni wa ketten ga arimasu
Ich habe Fehler.
Ich habe einen Nachteil.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- に - Teilchen, das das Ziel oder den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für mich"
- は - Das Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 欠点 - Substantiv, das "Defekt" oder "Fehler" bedeutet.
- が - Das Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "defeito"
- あります - Verb mit der Bedeutung "haben" oder "existieren" im Präsens bejahen
Watashi no rirekisho wo mite kudasai
Bitte sehen Sie meinen Lebenslauf.
Schau dir meinen Lebenslauf an.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 履歴書 - Substantiv mit der Bedeutung "Lehrplan" auf Japanisch
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 見て - Verb "miru" (sehen) konjugiert im Imperativ
- ください - "bitte" imperative Form des Verbs "kudasai" (bitte)
Watashi no jisonshin wa takai desu
Mein Selbstwertgefühl ist hoch.
Mein Selbstwertgefühl ist hoch.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 自尊心 - Substantiv mit der Bedeutung "Selbstwertgefühl" oder "Selbststolz".
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 高い - Adjektiv mit der Bedeutung "hoch" oder "erhaben", das in diesem Zusammenhang zur Beschreibung des Selbstwertgefühls verwendet wird
- です - sein - präsens, um anzuzeigen, dass der Satz in der Gegenwartszeit steht und das Selbstwertgefühl hoch ist
Watashi wa kanojo ni kekkon wo moushidasita
Ich schlug ihr eine Ehe vor.
Ich bot ihm an, zu heiraten.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼女 - "Amiga" ou "noiva" em alemão.
- に - Partikel, die den Empfänger der Aktion angibt.
- 結婚 - Substantiv mit der Bedeutung "Heirat" auf Japanisch
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- 申し出た - Verb mit der Bedeutung "vorschlagen" oder "bitten" auf Japanisch, konjugiert in der Vergangenheitsform
Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu
Ich schätze die Tradition meiner Familie, die ich von meinem Großvater geerbt habe.
Ich schätze die von meinem Großvater geerbte Familientradition.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 祖父 - Substantiv, das auf Japanisch "Großvater" bedeutet
- から - Teilchen, das den Ursprung oder Ausgangspunkt angibt
- 受け継いだ - Verb, das "erben" oder "als Erbe erhalten" bedeutet
- 家族 - Substantiv mit der Bedeutung "Familie" auf Japanisch
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 伝統 - Substantiv mit der Bedeutung "Tradition" auf Japanisch
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 大切にしています - verbaler Ausdruck, der "schätzen" oder "Bedeutung beimessen" bedeutet
Watashi no seiseki wa yokunakatta desu
Meine Notizen waren nicht gut.
Meine Notizen waren nicht gut.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Besitzpartikel, der anzeigt, dass "成績" zu "私" gehört.
- 成績 - Substantiv mit der Bedeutung "Noten", "akademische Leistung".
- は - Topikpartikel, die darauf hinweist, dass "成績" das Thema des Satzes ist.
- 良くなかった - Verb "良い" (gut) in der negativen Vergangenheit, was bedeutet "es war nicht gut".
- です - Hilfsverb, das die höfliche und formelle Form des Satzes angibt.
- . - Punkt, der das Ende des Satzes anzeigt.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv