번역 및 의미: 生きる - ikiru

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.

Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!

Etimologia e origem do kanji 生きる

한자 , que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).

Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com , ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.

Uso cotidiano e expressões populares

No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.

Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.

Dicas para memorização e curiosidades

Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.

Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 生存する (seizon suru) - Sobreviver, existir na forma de vida.
  • 在る (aru) - Estar, existir de forma mais geral, sem implicação de vida.
  • 存在する (sonzai suru) - Existir, ter presença, pode ser de forma tangível ou intangível.
  • 生き残る (ikinokoru) - Sobreviver, especialmente em condições adversas.
  • 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Manter a vida, preservar a existência viva.
  • 生命を維持する (seimei o iji suru) - Manter, sustentar a vida, focando na continuidade biológica.
  • 生き続ける (iki tsuzukeru) - Continuar vivendo, persistir na vida.
  • 存続する (sonzoku suru) - Persistir, continuar a existir ao longo do tempo.
  • 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Continuar a existir, focando na noção de permanência.
  • 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistir na existência, similar a existir continuamente.

연관된 단어

欲望

yokubou

욕구; 식욕

怠ける

namakeru

유휴 상태입니다. 소홀히 하다

共に

tomoni

공유; 에 참가하다; 둘 다; 같음; 함께; 함께; 와 함께; 포함

生存

seizon

존재; 장차 ~ 가 되는; 활착

生死

seishi

vida e morte

生活

seikatsu

삶; 생명 (누군가의 매일 존재); 생활

素直

sunao

순종; 순한; 온순한; 영향을받지 않았다

健康

kenkou

saúde; som; saudável

生真面目

kimajime

매우 심각한; 매우 진지한 사람; 정직; 성실

勝手に

katteni

임의로; 그 자체로; 무의식적으로; 자발적으로; 원하는대로

生きる

Romaji: ikiru
Kana: いきる
유형: 명사
L: jlpt-n4

번역 / 의미: 살다; 존재하다

영어로의 의미: to live;to exist

정의: Existir com vida.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (生きる) ikiru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (生きる) ikiru:

예문 - (生きる) ikiru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

生き物は自然の中で大切な存在です。

Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu

생물들은 자연에서 중요한 존재들입니다.

생물은 본질적으로 중요합니다.

  • 生き物 - 일본어로 "생물"을 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 입자, 이 경우 "생물"입니다.
  • 自然 - 는 일본어로 '자연'을 의미합니다.
  • の - 일본어 문법 부사 "체육"이나 두 단어 간의 관계를 나타냅니다.
  • 中 - "가운데" 또는 "안에"를 일본어로 의미합니다.
  • で - 일본어 문법 부사로 무언가가 발생하는 위치를 나타내는 '자연 속'을 의미합니다.
  • 大切 - 일본어로 '중요하다', '귀중하다'라는 뜻이다.
  • な - 형용사를 나타내는 일본어 문법 입자
  • 存在 - 존재 (Korean)
  • です - 일본어 동사 '되다'는 어떤 것의 존재 또는 정체성을 나타내는 동사입니다.
常に前向きに生きよう。

Tsuneni maemuki ni ikiyou

Vamos viver sempre de forma positiva.

Sempre viva positivamente.

  • 常に - sempre
  • 前向きに - de forma positiva, otimista
  • 生きよう - vamos viver
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。

Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai

Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.

  • 感謝の気持ち - Sentimento de gratidão
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 忘れずに - Sem esquecer
  • 生きていきたい - Quero viver
瞬間を逃さずに生きよう。

Shunkan wo nogasazu ni ikiyou

Vamos viver sem perder um único momento.

Vamos viver sem perder o momento.

  • 瞬間 (shunkan) - momento
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 逃さずに (nogasazu ni) - sem perder, sem deixar escapar
  • 生きよう (ikiyou) - vamos viver
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

取り扱う

toriatsukau

다루다; 이끌 기 위해; 이끌 기 위해

零れる

koboreru

과다; 쏟다

写る

utsuru

사진을 찍다; 설계하다

賭ける

kakeru

내기하다; 위험; 스테이크에 넣으십시오. 놀기 위해; 내기하다

理解

rikai

compreensão