Übersetzung und Bedeutung von: 生きる - ikiru
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Viele Menschen suchen bei Google nicht nur nach der Übersetzung von leben, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) Bitte geben Sie den Text ein, den Sie übersetzen möchten. 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Etimologia e origem do kanji 生きる
Das Kanji 生, que compõe a palavra leben, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Alltäglicher Gebrauch und populäre Ausdrücke
Im Alltag verwenden die Japaner leben de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Uma forma eficaz de memorizar leben é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que leben também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 生存する (seizon suru) - Überleben, im Lebensform existieren.
- 在る (aru) - Sein, allgemein existieren, ohne Lebensimplikation.
- 存在する (sonzai suru) - Existieren, präsent sein, kann sowohl in greifbarer als auch in nicht greifbarer Form sein.
- 生き残る (ikinokoru) - Überleben, insbesondere unter widrigen Bedingungen.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Das Leben erhalten, das lebendige Dasein bewahren.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - Das Leben erhalten, unterstützen, mit Fokus auf die biologische Kontinuität.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Weiterleben, im Leben beharren.
- 存続する (sonzoku suru) - Bestehen, weiterhin im Laufe der Zeit existieren.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Weiterbestehen, mit dem Fokus auf dem Konzept der Beständigkeit.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistieren in der Existenz, ähnlich wie kontinuierlich existieren.
Verwandte Wörter
Romaji: ikiru
Kana: いきる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Leben; existieren
Bedeutung auf Englisch: to live;to exist
Definition: Mit Leben existieren.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (生きる) ikiru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (生きる) ikiru:
Beispielsätze - (生きる) ikiru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Ikimono wa shizen no naka de taisetsu na sonzai desu
Lebewesen sind wichtige Wesen in der Natur.
Kreaturen sind in der Natur wichtig.
- 生き物 - "Lebewesen" auf Japanisch.
- は - grammatisches japanisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Lebewesen".
- 自然 - "Natur" auf Japanisch bedeutet "自然" (shizen).
- の - japanischen grammatikalischen Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Wörtern, in diesem Fall "Natur", anzeigen.
- 中 - "Im Mittelpunkt" oder "innerhalb" auf Japanisch.
- で - grammatisches japanisches Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas passiert, in diesem Fall "innerhalb der Natur".
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll" auf Japanisch.
- な - japanische grammatikalische Partikel, die ein Adjektiv kennzeichnet.
- 存在 - bedeutet "Existenz" auf Japanisch.
- です - Das Verb "sein" auf Japanisch, das das Vorhandensein oder die Identität von etwas anzeigt.
Tsuneni maemuki ni ikiyou
Lasst uns immer positiv leben.
Lebe immer positiv.
- 常に - immer
- 前向きに - positiv, optimistisch
- 生きよう - lassen Sie uns leben
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
Ich möchte leben, ohne meine Dankbarkeit zu vergessen.
- 感謝の気持ち - Gefühl der Dankbarkeit
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 忘れずに - Ohne zu vergessen.
- 生きていきたい - Ich will leben
Shunkan wo nogasazu ni ikiyou
Lassen Sie uns leben, ohne einen einzigen Moment zu verlieren.
Lassen Sie uns leben, ohne den Moment zu verlieren.
- 瞬間 (shunkan) - Zeit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 逃さずに (nogasazu ni) - ohne zu verlieren, ohne entkommen zu lassen
- 生きよう (ikiyou) - lassen Sie uns leben