번역 및 의미: 海 - umi
일본어를 공부하고 있다면, 확실히 한자에 부딪혔을 것입니다. 海 (うみ - umi), que significa "mar" ou "praia". Essa palavra é essencial no vocabulário japonês, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em canções populares. Mas você sabe qual é a origem desse ideograma? Ou como ele é usado em contextos diferentes? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse kanji de forma eficiente. Além disso, você vai descobrir como o 좋아하는 일본어, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar a aprender frases prontas para incluir no Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
O mar tem um significado profundo na cultura japonesa, e a palavra 海 carrega essa importância. Seja em poesia, conversas do dia a dia ou até em trocadilhos, esse termo aparece com frequência. Mas será que ele sempre teve o mesmo significado? E por que algumas pessoas confundem seu uso com outros kanjis similares? Vamos desvendar tudo isso a seguir.
Origem e etimologia do kanji 海
표의 문자 海 é composto por dois radicais: o radical da água (氵) e o caractere 毎, que originalmente representava "todos" ou "cada". Juntos, eles formam a ideia de um "lugar onde toda a água se reúne", ou seja, o mar. Essa construção reflete a visão antiga dos chineses, que criaram o kanji, sobre os oceanos como um grande reservatório de água.
Curiosamente, na escrita antiga, o caractere era ainda mais pictográfico, mostrando ondas e uma espécie de "abertura" que simbolizava a vastidão. Com o tempo, a forma foi simplificada, mas ainda mantém essa essência visual. Você consegue imaginar as ondas quando olha para o kanji moderno? Essa associação pode ser uma ótima dica para memorização!
Uso cotidiano e expressões com 海
No japonês do dia a dia, 海 aparece em diversas situações. Desde conversas simples como "Vamos à praia?" (海に行きましょうか? - umi ni ikimashou ka?) até em termos mais específicos como 海の幸 (umi no sachi - "dádivas do mar", referindo-se a frutos do mar). Uma expressão bonita que vale a pena aprender é 海原 (unabara), que significa "o vasto mar" e aparece frequentemente em poesias.
Você sabia que muitos nomes de lugares no Japão usam esse kanji? Cidades costeiras como 横浜 (Yokohama) e 神戸 (Kobe) frequentemente têm sua história ligada ao mar. E não podemos esquecer dos famosos 海老 (ebi - camarão), que literalmente significa "velho do mar" por causa de sua aparência curvada, como um ancião. Esses pequenos detalhes mostram como a cultura marinha está enraizada na língua.
암기 팁과 호기심
Uma técnica infalível para lembrar do kanji 海 é associá-lo ao radical da água (氵) mais a ideia de "mãe" (母 - haha). Embora não seja a etimologia correta, criar essa imagem mental de "água mãe" pode ajudar na memorização. Outro método é pensar nas três gotinhas do radical como ondas e no restante como o horizonte do mar. Qual dessas imagens funciona melhor para você?
Na cultura pop, esse kanji aparece em diversos mangás e animes com temas marítimos, como "One Piece". E aqui vai uma curiosidade: no dialeto de Okinawa, a palavra para mar é "umi" (como no japonês padrão), mas a pronúncia pode variar em outras regiões. Isso mostra como até um conceito aparentemente universal como o mar pode ter nuances diferentes dependendo de onde você está no Japão.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 海洋 (Kaiyō) - 대양, 큰 염수의 물체
- 海域 (Kaiiki) - 해양 지역, 바다 지역
- 沖 (Oki) - 공해, 해안에서 먼 지역
- 海面 (Kaimen) - 바다 표면
- 海水 (Kaisui) - Água do mar
- 海岸 (Kaigan) - 코스타, 바닷가
- 海流 (Kairyū) - 해류, 바다의 물의 움직임
- 海底 (Kaitei) - 해저
- 海洋性 (Kaiyōsei) - 해양의 특성, 바다와 관련된
- 海洋生物 (Kaiyō seibutsu) - 해양 생물, 바다의 생명
일본어로 쓰는 방법 - (海) umi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (海) umi:
예문 - (海) umi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Gyosen wa umi de sakana o toru fune desu
낚시 보트는 바다에서 물고기를 포착하는 보트입니다.
낚시 보트는 바다에서 물고기를 잡는 배입니다.
- 漁船 - 낚시 보트
- は - 주제 파티클
- 海 - 바다
- で - 위치 정보
- 魚 - 물고기
- を - 직접 목적격 조사
- 捕る - 포착
- 船 - 보트
- です - 현재형 "이다" 동사
Gyōshi wa umi de sakana o tsukamaeru
어부들은 바다에서 물고기를 잡습니다.
어부들은 바다에서 물고기를 가져갑니다.
- 漁師 - 어부
- は - 주제 파티클
- 海 - 바다
- で - 입자 배치
- 魚 - 물고기
- を - 직접 목적격 조사
- 捕まえる - 포착
Tokuhain wa kaigai kara no hōkoku o suru
해외의 특파원 보고서.
- 特派員 - 특별기자
- は - 주제 파티클
- 海外 - 외부, 외국인
- から - 출처를 나타내는 제목
- の - 소유를 나타내는 부정사
- 報告 - 보고서, 정보
- を - 직접 목적격 조사
- する - 하다, 실현하다
Watashi wa umi ni moguru no ga suki desu
나는 바다로 뛰어 들기를 좋아합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 海 (umi) - "바다"를 뜻하는 명사
- に (ni) - 액션의 방향이나 대상을 나타내는 파티클입니다.
- 潜る (moguru) - 잠수하다
- のが (no ga) - 문장이 취향이나 선호도의 표현임을 나타내는 입자
- 好き (suki) - 형용사 의미 "좋아하다"
- です (desu) - 문장의 공손함과 정중함을 나타내는 보조 동사
Watashitachi wa kaisuiyoku ni ikimasu
우리는 해변으로 간다.
우리는 해조에 간다.
- 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
- 海水浴 - 바다 목욕
- に - 목적지나 위치를 나타내는 입자
- 行きます - 현재 시제의 동사 '이르'
Fune ga umi wo watatte imasu
배는 바다를 건너고 있습니다.
배는 바다를 건너고 있습니다.
- 船 - 일본어로 "배"를 의미합니다.
- が - 주제를 나타내는 문법 용어
- 海 - 일본어로 "바다"를 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
- 渡っています - 현재 계속 시제에서 "건너다" 또는 "항해하다"를 의미하는 동사
Funpaku wa umi wo wataru
배는 바다를 건넌다.
배는 바다를 건넌다.
- 船舶 - 는 일본어로 '배'를 의미합니다.
- は - 일본어에서의 주제 부호, 문장의 주제가 "선박"임을 나타냅니다.
- 海 - 는 일본어로 '바다'를 의미합니다.
- を - 일본어에서 목적어의 입자, "바다"가 행동의 직접적 객체임을 나타냅니다.
- 渡る - 는 일본어로 '건너다' 또는 '건너다'라는 뜻으로, 선박이 취하고 있는 행동을 나타냅니다.
Arai umi wo oyogu no wa kiken desu
바쁜 바다에서 수영하는 것은 위험합니다.
바쁜 바다에서 수영하는 것은 위험합니다.
- 荒い - 거칠고 격동적인
- 海 - 바다
- を - 직접 목적격 조사
- 泳ぐ - 수영
- のは - 주제 파티클
- 危険 - 위험한
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"