번역 및 의미: 海 - umi

일본어를 공부하고 있다면, 확실히 한자에 부딪혔을 것입니다. (うみ - umi), que significa "mar" ou "praia". Essa palavra é essencial no vocabulário japonês, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em canções populares. Mas você sabe qual é a origem desse ideograma? Ou como ele é usado em contextos diferentes? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse kanji de forma eficiente. Além disso, você vai descobrir como o 좋아하는 일본어, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar a aprender frases prontas para incluir no Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

O mar tem um significado profundo na cultura japonesa, e a palavra carrega essa importância. Seja em poesia, conversas do dia a dia ou até em trocadilhos, esse termo aparece com frequência. Mas será que ele sempre teve o mesmo significado? E por que algumas pessoas confundem seu uso com outros kanjis similares? Vamos desvendar tudo isso a seguir.

Origem e etimologia do kanji 海

표의 문자 é composto por dois radicais: o radical da água (氵) e o caractere 毎, que originalmente representava "todos" ou "cada". Juntos, eles formam a ideia de um "lugar onde toda a água se reúne", ou seja, o mar. Essa construção reflete a visão antiga dos chineses, que criaram o kanji, sobre os oceanos como um grande reservatório de água.

Curiosamente, na escrita antiga, o caractere era ainda mais pictográfico, mostrando ondas e uma espécie de "abertura" que simbolizava a vastidão. Com o tempo, a forma foi simplificada, mas ainda mantém essa essência visual. Você consegue imaginar as ondas quando olha para o kanji moderno? Essa associação pode ser uma ótima dica para memorização!

Uso cotidiano e expressões com 海

No japonês do dia a dia, aparece em diversas situações. Desde conversas simples como "Vamos à praia?" (海に行きましょうか? - umi ni ikimashou ka?) até em termos mais específicos como 海の幸 (umi no sachi - "dádivas do mar", referindo-se a frutos do mar). Uma expressão bonita que vale a pena aprender é 海原 (unabara), que significa "o vasto mar" e aparece frequentemente em poesias.

Você sabia que muitos nomes de lugares no Japão usam esse kanji? Cidades costeiras como 横浜 (Yokohama) e 神戸 (Kobe) frequentemente têm sua história ligada ao mar. E não podemos esquecer dos famosos 海老 (ebi - camarão), que literalmente significa "velho do mar" por causa de sua aparência curvada, como um ancião. Esses pequenos detalhes mostram como a cultura marinha está enraizada na língua.

암기 팁과 호기심

Uma técnica infalível para lembrar do kanji é associá-lo ao radical da água (氵) mais a ideia de "mãe" (母 - haha). Embora não seja a etimologia correta, criar essa imagem mental de "água mãe" pode ajudar na memorização. Outro método é pensar nas três gotinhas do radical como ondas e no restante como o horizonte do mar. Qual dessas imagens funciona melhor para você?

Na cultura pop, esse kanji aparece em diversos mangás e animes com temas marítimos, como "One Piece". E aqui vai uma curiosidade: no dialeto de Okinawa, a palavra para mar é "umi" (como no japonês padrão), mas a pronúncia pode variar em outras regiões. Isso mostra como até um conceito aparentemente universal como o mar pode ter nuances diferentes dependendo de onde você está no Japão.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 海洋 (Kaiyō) - 대양, 큰 염수의 물체
  • 海域 (Kaiiki) - 해양 지역, 바다 지역
  • 沖 (Oki) - 공해, 해안에서 먼 지역
  • 海面 (Kaimen) - 바다 표면
  • 海水 (Kaisui) - Água do mar
  • 海岸 (Kaigan) - 코스타, 바닷가
  • 海流 (Kairyū) - 해류, 바다의 물의 움직임
  • 海底 (Kaitei) - 해저
  • 海洋性 (Kaiyōsei) - 해양의 특성, 바다와 관련된
  • 海洋生物 (Kaiyō seibutsu) - 해양 생물, 바다의 생명

연관된 단어

領海

ryoukai

해양 영토

航海

koukai

양초; 여행

海洋

kaiyou

대양

海流

kairyuu

해양 전류

海抜

kaibatsu

해발고도

海水浴

kaisuiyoku

바다 목욕; 바다 수조

海運

kaiun

해양; 해양 교통

海外

kaigai

외국인; 해외에서; 해외

海岸

kaigan

해안; 해변

海峡

kaikyou

채널

Romaji: umi
Kana: うみ
유형: 명사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 바다; 해변

영어로의 의미: sea;beach

정의: 육지에서 멀리 떨어진 큰 수역입니다.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (海) umi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (海) umi:

예문 - (海) umi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

漁船は海で魚を捕る船です。

Gyosen wa umi de sakana o toru fune desu

낚시 보트는 바다에서 물고기를 포착하는 보트입니다.

낚시 보트는 바다에서 물고기를 잡는 배입니다.

  • 漁船 - 낚시 보트
  • は - 주제 파티클
  • 海 - 바다
  • で - 위치 정보
  • 魚 - 물고기
  • を - 직접 목적격 조사
  • 捕る - 포착
  • 船 - 보트
  • です - 현재형 "이다" 동사
漁師は海で魚を捕まえる。

Gyōshi wa umi de sakana o tsukamaeru

어부들은 바다에서 물고기를 잡습니다.

어부들은 바다에서 물고기를 가져갑니다.

  • 漁師 - 어부
  • は - 주제 파티클
  • 海 - 바다
  • で - 입자 배치
  • 魚 - 물고기
  • を - 직접 목적격 조사
  • 捕まえる - 포착
特派員は海外からの報告をする。

Tokuhain wa kaigai kara no hōkoku o suru

해외의 특파원 보고서.

  • 特派員 - 특별기자
  • は - 주제 파티클
  • 海外 - 외부, 외국인
  • から - 출처를 나타내는 제목
  • の - 소유를 나타내는 부정사
  • 報告 - 보고서, 정보
  • を - 직접 목적격 조사
  • する - 하다, 실현하다
私は海に潜るのが好きです。

Watashi wa umi ni moguru no ga suki desu

나는 바다로 뛰어 들기를 좋아합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 海 (umi) - "바다"를 뜻하는 명사
  • に (ni) - 액션의 방향이나 대상을 나타내는 파티클입니다.
  • 潜る (moguru) - 잠수하다
  • のが (no ga) - 문장이 취향이나 선호도의 표현임을 나타내는 입자
  • 好き (suki) - 형용사 의미 "좋아하다"
  • です (desu) - 문장의 공손함과 정중함을 나타내는 보조 동사
私たちは海水浴に行きます。

Watashitachi wa kaisuiyoku ni ikimasu

우리는 해변으로 간다.

우리는 해조에 간다.

  • 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
  • 海水浴 - 바다 목욕
  • に - 목적지나 위치를 나타내는 입자
  • 行きます - 현재 시제의 동사 '이르'
船が海を渡っています。

Fune ga umi wo watatte imasu

배는 바다를 건너고 있습니다.

배는 바다를 건너고 있습니다.

  • 船 - 일본어로 "배"를 의미합니다.
  • が - 주제를 나타내는 문법 용어
  • 海 - 일본어로 "바다"를 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
  • 渡っています - 현재 계속 시제에서 "건너다" 또는 "항해하다"를 의미하는 동사
船舶は海を渡る。

Funpaku wa umi wo wataru

배는 바다를 건넌다.

배는 바다를 건넌다.

  • 船舶 - 는 일본어로 '배'를 의미합니다.
  • は - 일본어에서의 주제 부호, 문장의 주제가 "선박"임을 나타냅니다.
  • 海 - 는 일본어로 '바다'를 의미합니다.
  • を - 일본어에서 목적어의 입자, "바다"가 행동의 직접적 객체임을 나타냅니다.
  • 渡る - 는 일본어로 '건너다' 또는 '건너다'라는 뜻으로, 선박이 취하고 있는 행동을 나타냅니다.
荒い海を泳ぐのは危険です。

Arai umi wo oyogu no wa kiken desu

바쁜 바다에서 수영하는 것은 위험합니다.

바쁜 바다에서 수영하는 것은 위험합니다.

  • 荒い - 거칠고 격동적인
  • 海 - 바다
  • を - 직접 목적격 조사
  • 泳ぐ - 수영
  • のは - 주제 파티클
  • 危険 - 위험한
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

九日

kokonoka

9 일; 9 일째 (월)

原書

gensho

원본 문서

缶詰

kandume

포장 (캔); 보존; 술취한; ~할 수 있다

海路

umiji

해상 루트

慣例

kanrei

관습; 전례; 협약