การแปลและความหมายของ: 海 - umi

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o kanji (うみ - umi), que significa "mar" ou "praia". Essa palavra é essencial no vocabulário japonês, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em canções populares. Mas você sabe qual é a origem desse ideograma? Ou como ele é usado em contextos diferentes? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso prático e até dicas para memorizar esse kanji de forma eficiente. Além disso, você vai descobrir como o สุกิ นิฮงโกะ, o maior dicionário de japonês online, pode te ajudar a aprender frases prontas para incluir no Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

O mar tem um significado profundo na cultura japonesa, e a palavra carrega essa importância. Seja em poesia, conversas do dia a dia ou até em trocadilhos, esse termo aparece com frequência. Mas será que ele sempre teve o mesmo significado? E por que algumas pessoas confundem seu uso com outros kanjis similares? Vamos desvendar tudo isso a seguir.

Origem e etimologia do kanji 海

อุดมการณ์ é composto por dois radicais: o radical da água (氵) e o caractere 毎, que originalmente representava "todos" ou "cada". Juntos, eles formam a ideia de um "lugar onde toda a água se reúne", ou seja, o mar. Essa construção reflete a visão antiga dos chineses, que criaram o kanji, sobre os oceanos como um grande reservatório de água.

Curiosamente, na escrita antiga, o caractere era ainda mais pictográfico, mostrando ondas e uma espécie de "abertura" que simbolizava a vastidão. Com o tempo, a forma foi simplificada, mas ainda mantém essa essência visual. Você consegue imaginar as ondas quando olha para o kanji moderno? Essa associação pode ser uma ótima dica para memorização!

Uso cotidiano e expressões com 海

No japonês do dia a dia, aparece em diversas situações. Desde conversas simples como "Vamos à praia?" (海に行きましょうか? - umi ni ikimashou ka?) até em termos mais específicos como 海の幸 (umi no sachi - "dádivas do mar", referindo-se a frutos do mar). Uma expressão bonita que vale a pena aprender é 海原 (unabara), que significa "o vasto mar" e aparece frequentemente em poesias.

Você sabia que muitos nomes de lugares no Japão usam esse kanji? Cidades costeiras como 横浜 (Yokohama) e 神戸 (Kobe) frequentemente têm sua história ligada ao mar. E não podemos esquecer dos famosos 海老 (ebi - camarão), que literalmente significa "velho do mar" por causa de sua aparência curvada, como um ancião. Esses pequenos detalhes mostram como a cultura marinha está enraizada na língua.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma técnica infalível para lembrar do kanji é associá-lo ao radical da água (氵) mais a ideia de "mãe" (母 - haha). Embora não seja a etimologia correta, criar essa imagem mental de "água mãe" pode ajudar na memorização. Outro método é pensar nas três gotinhas do radical como ondas e no restante como o horizonte do mar. Qual dessas imagens funciona melhor para você?

Na cultura pop, esse kanji aparece em diversos mangás e animes com temas marítimos, como "One Piece". E aqui vai uma curiosidade: no dialeto de Okinawa, a palavra para mar é "umi" (como no japonês padrão), mas a pronúncia pode variar em outras regiões. Isso mostra como até um conceito aparentemente universal como o mar pode ter nuances diferentes dependendo de onde você está no Japão.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 海洋 (Kaiyō) - Oceano, grande corpo de água salgada
  • 海域 (Kaiiki) - Área marítima, região do mar
  • 沖 (Oki) - Mar aberto, área distante da costa
  • 海面 (Kaimen) - ผิวทะเล
  • 海水 (Kaisui) - Água do mar
  • 海岸 (Kaigan) - Costa, margem do mar
  • 海流 (Kairyū) - Corrente marítima, movimento das águas do mar
  • 海底 (Kaitei) - ท้องทะเล
  • 海洋性 (Kaiyōsei) - Características oceânicas, relacionado ao oceano
  • 海洋生物 (Kaiyō seibutsu) - Organismos marinhos, vida no oceano

คำที่เกี่ยวข้อง

領海

ryoukai

พื้นที่น้ำทะเล

航海

koukai

เทียน; การเดินทาง

海洋

kaiyou

มหาสมุทร

海流

kairyuu

กระแสมหาสมุทร

海抜

kaibatsu

ระดับความสูงเหนือระดับน้ำทะเล

海水浴

kaisuiyoku

อ่างทะเล; อ่างน้ำทะเล

海運

kaiun

การเดินเรือ; การขนส่งทางทะเล

海外

kaigai

ชาวต่างชาติ; ต่างประเทศ; ในต่างประเทศ

海岸

kaigan

ชายฝั่ง; ชายหาด

海峡

kaikyou

ช่อง

Romaji: umi
Kana: うみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: ทะเล; ชายหาด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: sea;beach

คำจำกัดความ: Uma grande massa de água longe da terra.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (海) umi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (海) umi:

ประโยคตัวอย่าง - (海) umi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

漁船は海で魚を捕る船です。

Gyosen wa umi de sakana o toru fune desu

เรือประมงคือเรือที่จับปลาในทะเลค่ะ

เรือประมงคือเรือที่จับปลาในทะเลครับ

  • 漁船 - Barco de pesca
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 海 - มีนาคม
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 魚 - ปลา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 捕る - การจับกุม
  • 船 - เรือ
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
漁師は海で魚を捕まえる。

Gyōshi wa umi de sakana o tsukamaeru

ชาวประมงจับปลาในทะเล

ชาวประมงพาปลาในทะเล

  • 漁師 - ชาวประมง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 海 - มีนาคม
  • で - การ์ธุลา เด เลขาหa็்
  • 魚 - ปลา
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 捕まえる - การจับกุม
特派員は海外からの報告をする。

Tokuhain wa kaigai kara no hōkoku o suru

รายงานของผู้สื่อข่าวจากต่างประเทศ

  • 特派員 - ผู้สื่อข่าวพิเศษ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 海外 - ภายนอก, ชาวต่างชาติ
  • から - อันตราความท้องถิ่น
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 報告 - รายงาน, อีกซักรอกับ sourceMapping
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • する - ทำ, ทำให้
私は海に潜るのが好きです。

Watashi wa umi ni moguru no ga suki desu

ฉันชอบดำน้ำในทะเล

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 海 (umi) - substantivo que significa "mar"
  • に (ni) - ป้ายชี้ทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
  • 潜る (moguru) - การดำน้ำ
  • のが (no ga) - อันเป็นตัวบอกว่าประโยคเป็นการแสดงออกถึงความชอบหรือการชอบ preferrência
  • 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงความเป็นฟอร์มัลและความสุภาพของประโยค
私たちは海水浴に行きます。

Watashitachi wa kaisuiyoku ni ikimasu

เราไปที่ชายหาด

เราไปอาบน้ำทะเล

  • 私たちは - คำนามบุคคล "เรา"
  • 海水浴 - การว่ายน้ำในทะเล
  • に - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดหมายหรือตำแหน่ง
  • 行きます - กริยา "ไป" ในปัจจุบัน
船が海を渡っています。

Fune ga umi wo watatte imasu

เรือกำลังข้ามทะเล

เรือกำลังข้ามทะเล

  • 船 - "barco" em japonês
  • が - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงประธานของประโยค
  • 海 - "ทะเล" ใน ภาษาญี่ปุ่น
  • を - คำบุพบทที่บ่งชี้วัตถุตรงในประโยค
  • 渡っています - กริยาที่มีความหมายว่า "ข้าม" หรือ "นำทาง" ในรูปปัจจุบันต่อเนื่อง
船舶は海を渡る。

Funpaku wa umi wo wataru

เรือข้ามทะเล

เรือข้ามทะเล

  • 船舶 - หมายถึง "navio" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • は - คำทับทิบที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "เรือ"
  • 海 - "ทะเล" significa "mar" em japonês.
  • を - คุณหมายถึงคำว่า "ทะเล" เป็นกรงเล็บของการกระทำ
  • 渡る - หมายถึง "ข้าม" หรือ "ตัด" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งแสดงถึงการกระทำที่เรือกำลังทำอยู่。
荒い海を泳ぐのは危険です。

Arai umi wo oyogu no wa kiken desu

การว่ายน้ำในทะเลที่วุ่นวายนั้นอันตราย

การว่ายน้ำในทะเลที่วุ่นวายเป็นอันตราย

  • 荒い - รุนแรง, ไม่สงบ
  • 海 - มีนาคม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 泳ぐ - ว่ายน้ำ
  • のは - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 危険 - อันตราย
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

予算

yosan

ฉันประเมิน; งบประมาณ

限り

kagiri

อินพุต: ขีด จำกัด ; มากที่สุดเท่าที่เป็นไปได้; สูงสุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อความสามารถที่ดีที่สุดของใครบางคน

全然

zenzen

โดยสิ้นเชิง; เต็ม; อย่างสมบูรณ์; เลย (สีดำ. กริยา)

岩石

ganseki

หิน

区分

kubun

แผนก; ส่วน; การแบ่งเขต; (การจราจร) ติดตาม; ช่อง; การจัดหมวดหมู่; การจัดหมวดหมู่; การจัดหมวดหมู่