번역 및 의미: 持つ - motsu
A palavra japonesa 「持つ」 (motsu) é um verbo que significa "segurar", "possuir" ou "ter". Essa expressão é bastante usada no cotidiano japonês para expressar a ideia de estar em posse de algo, seja físico ou abstrato. O uso de 「持つ」 abrange diversas situações, desde segurar um objeto com as mãos até ter uma opinião ou sentimento.
Etimologicamente, 「持つ」 é composto pelo kanji 「持」, que por si só carrega o significado de "segurar" ou "sustentar". Este kanji é formado por dois radicais: 「扌」(te-hen), que se relaciona a ações manuais, e 「寺」 (tera), que originalmente significa "templo". Quando juntos, eles transmitem a ideia de sustentar algo com as mãos. Essa combinação é uma representação perfeita da ação de segurar, que é central ao significado de 「持つ」.
O verbo 「持つ」 é muito versátil na língua japonesa e pode ser conjugado em diferentes formas para expressar nuances de tempo e situação. Algumas variações comuns desse verbo incluem 「持った」 (motta), que é o passado de "segurar", e 「持っている」 (motte iru), que pode ser traduzido como "estar segurando" ou "estar possuindo" em um sentido contínuo. Na forma negativa, encontramos 「持たない」 (motenai), que significa "não segurar" ou "não ter".
No contexto cultural, 「持つ」 pode refletir as tradições japonesas de valorizar o que se possui, seja material, como objetos artesanais, ou imaterial, como conhecimentos e experiências. Este verbo é parte integrante do idioma japonês e ilustra bem a relação que as pessoas têm com as coisas ao seu redor, um reflexo da visão de mundo única do Japão.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 持つ
- 持つ 기본 형태
- 持っている - 현재 형
- 持った 과거 형식
- 持って行く - 프로그레시브 양식
동의어 및 유사어
- 持ちます (Mochimasu) - Ter, segurar
- 保つ (Tamotsu) - Manter, preservar (normalmente com foco em estado ou condição)
- 手に入れる (Te ni ireru) - Obter, conseguir (enfatiza a ação de conseguir algo)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - Colocar ao alcance, ter à mão
- 手に持つ (Te ni motsu) - Segurar na mão
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - Ter sob controle, dominar algo
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - Transportar, carregar (foco em mover algo de um lugar para outro)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - Carregar consigo, levar (caminhar com algo)
- 携える (Tazusawaru) - Levar consigo, portar (enfatiza a ideia de carregar junto)
- 携帯する (Keitai suru) - Carregar (geralmente se refere a dispositivos como celulares)
- 持参する (Jisan suru) - Levar junto, trazer (refere-se a trazer algo em uma viagem)
- 持ち込む (Mochikomu) - Entrar com, trazer para dentro (enfatiza a entrada)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - Levar de volta, trazer de volta (enfatiza o retorno com algo)
- 持ち出す (Mochidasu) - Retirar, levar para fora (enfatiza a ação de retirar de um lugar)
- 持ち上げる (Mochiageru) - Levantar, erguer (enfatiza a ação de levantar algo)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - Continuar a ter, manter continuamente
- 持ち堪える (Mochitaeru) - Suportar, resistir (enfatiza a ideia de aguentar)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - Estar equipado com, ter à disposição (refere-se a ter algo em mãos)
일본어로 쓰는 방법 - (持つ) motsu
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (持つ) motsu:
예문 - (持つ) motsu
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa yashin wo motte imasu
Eu tenho ambição.
Eu tenho ambicioso.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호
- 野心 (yashin) - significa "ambição" em japonês
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 문법 용어
- 持っています (motteimasu) - significa "ter" ou "possuir" em japonês, no tempo presente e educado
Watashi wa kisugyaku wo motteimasu
나는 편도증이 있습니다.
나는 말더듬이 있습니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 吃逆 - "위산 역류"를 의미하는 일본어 단어
- を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 持っています - "가지다" 또는 "소유하다"를 의미하는 일본어 동사, 현재 시제로 활용됨
Watashi wa mainichi bentou wo motteimasu
Eu levo uma marmita todos os dias.
Eu almoço todos os dias.
- 私 - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は - partícula de tópico em japonês, usada para indicar o tema da frase
- 毎日 - "매일" (毎日)
- 弁当 - significa "marmita" em japonês
- を - 일본어의 목적어 입자로, 문장의 직접 목적어를 나타내는 데 사용됩니다.
- 持っています - significa "tenho" em japonês, sendo que 持って (motte) significa "carregar" ou "ter em mãos" e います (imasu) é a forma educada do verbo "ser" ou "estar"
Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu
Eu acho que é importante viver com muito espaço.
- 私たち - "우리"
- は - 일본어의 주제 입자
- ゆとり - "Espaço" ou "Margem" em japonês
- を - 객관 어구 파티클
- 持って - "Ter" ou "Manter" em japonês
- 生きる - "Viver" em japonês
- こと - Partícula nominal em japonês
- が - 주격 조사
- 大切 - "Importante" em japonês
- と - Partícula de citação em japonês
- 思います - "Pensar" em japonês (forma educada)
Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu
Todos nós temos emoções.
- 私たちは - 우리
- すべて - Todos
- 感情 - Emoções
- を - 객체의 특성
- 持っています - Temos
Watashitachi wa tsuneni hiroi shiya o motsu hitsuyō ga arimasu
Devemos sempre ter um amplo campo de visão.
- 私たちは - 우리
- 常に - Sempre
- 広い - Largo/ampla
- 視野 - Visão/perspectiva
- を - 직접 목적어 조사
- 持つ - Ter/possuir
- 必要があります - 필요합니다
Watashitachi wa tsuneni mokuhyō o motte zenshin suru koto ga taisetsu desu
우리는 항상 목표로 발전하는 것이 중요합니다.
- 私たちは - 우리
- 常に - Sempre
- 目標を - Objetivos
- 持って - Ter
- 前進することが - Avançar
- 大切です - 중요해요
Watashitachi wa yūki o motte tatakau hitsuyō ga arimasu
Precisamos lutar com coragem.
- 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
- 勇気を持って - "com coragem"
- 戦う - "lutar"
- 必要があります - "é necessário"
Watashitachi wa tsuyoi musubitsuki o motteimasu
우리는 강한 결속력을 가지고 있습니다.
우리는 강한 유대 관계를 가지고 있습니다.
- 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
- 強い - 강한
- 結び付き - 명사 "링크, 연결"
- を - 직접 목적격 조사
- 持っています - 동사 "가지다, 소유하다"의 현재 시제
Watashi no yume wa bokujou wo motsu koto desu
내 꿈은 농장을 갖는 것입니다.
내 꿈은 목장을 갖는 것입니다.
- 私の夢は - "나의 꿈은"은 "내 꿈은"을 의미합니다.
- 牧場を - "농장" 은 "농장"을 의미합니다.
- 持つこと - "모츠 고토"는 "가지다"라는 뜻입니다.
- です - "Desu"는 공식적인 선언을 나타내는 입자입니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
