번역 및 의미: 場 - ba

단어 「場」는 쿤読み "ba"로 읽히며, 일본어의 뿌리를 거슬러 올라가는 흥미로운 어원입니다. 한자 「場」는 두 개의 부수로 구성되어 있습니다: 「土」(uchi, "땅" 또는 "토양"을 의미)와 「日」(hi, "태양" 또는 "날"을 의미), 이는 "태양이 비추는 구역" 또는 은유적으로 "장소" 또는 "공간"을 상징합니다. 이러한 조합은 자연과 요소와의 연결을 제공하는 물리적이고 개방적이며 노출된 공간을 제안합니다.

일본어에서 「場」라는 단어는 다양한 종류의 활동이 발생하는 장소나 지역을 설명하는 데 널리 사용됩니다. 시장, 영화 장면, 들판, 심지어 전쟁터일지라도 이 단어의 다재다능함은 주목할 만합니다. 더 은유적인 맥락에서도 「場」는 "환경"이나 "감정적 상황"을 설명하는 데 사용할 수 있으며, 이는 물리적인 것뿐만 아니라 추상적인 사용을 나타냅니다. 이 단어의 사용은 물리적 장소의 설명에서 상호작용 및 역학의 시나리오에 이르기까지 여러 영역을 포함합니다.

역사적으로 「場」라는 단어의 사용은 일본 사회의 발전과 의사소통의 필요성을 반영하여 확장되고 다양화되었습니다. 이 용어는 전통적인 사용을 초월하여, 비즈니스와 같은 맥락에서 「市場」 (ichiba)는 "시장"을 의미하고, 극장에서는 「舞台」 (butai)가 "무대"를 가리킵니다. 이러한 변형은 「場」에 대한 이해가 어떻게 진화했는지를 강조하며, 현대의 의사소통 필요에 적응하여 지역성과 사회적 또는 문화적 맥락을 상징합니다.

「場」의 다양한 의미에 대한 이해는 일본어와 문화에 대한 통찰을 제공하며, 하나의 한자가 이렇게 다양한 해석을 가질 수 있음을 드러냅니다. 이러한 의미의 다원성은 언어의 기능성을 증대시킬 뿐만 아니라 일상적인 소통에 뿌리내린 문화의 깊이와 복잡성을 반영합니다. 따라서 「場」는 일본어의 역동성과 풍부함의 훌륭한 예로, 물리적 공간뿐만 아니라 감정과 상황을 포괄합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 場所 (Basho) - 위치, 특정 맥락에서의 장소.
  • 場面 (Bamen) - 장면, 어떤 일이 일어나는 상황 또는 순간.
  • 場合 (Baai) - 적용되는 조건, 경우 또는 상황.
  • 広場 (Hiroba) - 광장, 일반적으로 사회 활동에 사용하는 개방된 공간.
  • 場地 (Bajii) - 특정 용도로 지정된 지역, 구역 또는 땅.
  • 空間 (Kuukan) - 공간, 물체 사이의 3차원 영역이나 공허의 개념.
  • スペース (Supēsu) - 공간, 현대적인 맥락에서 사용되며, 물리적 또는 디지털 공간을 의미합니다.

연관된 단어

来場

raijyou

출석

役場

yakuba

Prefeitura

満場

manjyou

만장일치; 모든 대중

牧場

bokujyou

1. 농장(가축) 2. 목초지의 땅 목초지; 토지 목초지

本場

honba

집; 서식지; 센터; 최고의 장소; 진실한

広場

hiroba

praça

飛行場

hikoujyou

aeroporto

場面

bamen

장면; 풍경(예: 소설 속 풍경)

場所

basho

현지의; 위치

場合

baai

사례; 상황

Romaji: ba
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 장소; 필드 (물리적)

영어로의 의미: place;field (physics)

정의: 특정 장소나 위치에 있음으로써의 사실.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (場) ba

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (場) ba:

예문 - (場) ba

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

この場所は電波が弱いです。

Kono basho wa denpa ga yowai desu

이 곳은 신호가 약하다.

이곳에는 약한 무선 파도가 있습니다.

  • この場所 - 이 장소 - 이 장소
  • は - wa - 주제 파티클
  • 電波 - denpa - 라디오 신호
  • が - 가 - 주어 부위 조각
  • 弱い - Yowai-- fraco
  • です - Desu - 데스. 현재 시제의 동사 "ser/estar"
この市場の動向は予測できない。

Kono shijō no dōkō wa yosoku dekinai

Essa tendência de mercado não pode ser prevista.

  • この - 이것 (igeot)
  • 市場 - substantivo que significa "mercado"
  • の - 의미나 단어 간의 관계를 나타내는 입자
  • 動向 - substantivo que significa "tendência" ou "movimento"
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자
  • 予測 - substantivo que significa "previsão" ou "prognóstico"
  • できない - verbo na forma negativa que significa "não ser capaz de"
この場所はとても長閑で静かです。

Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu

Este lugar é muito tranquilo e silencioso.

Este lugar é muito silencioso e silencioso.

  • この場所 - "este lugar"
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 長閑 - "tranquilo, sereno"
  • で - 연결 튜브
  • 静か - "silencioso, calmo"
  • です - 있어요/합니다.
この場所はとても美しいです。

Kono basho wa totemo utsukushii desu

Este lugar é muito bonito.

  • この場所 - kono basho (este lugar)
  • は - wa (주제의 부사)
  • とても - totemo (muito)
  • 美しい - utsukushii (bonito)
  • です - desu (verbo ser/estar no presente)
この場所は静かで落ち着いた雰囲気がある。

Kono basho wa shizuka de ochitsuita fun'iki ga aru

Este lugar tem uma atmosfera tranquila e serena.

Este lugar tem uma atmosfera tranquila e calma.

  • この場所 - esta localização
  • は - 주제 파티클
  • 静かで - tranquila
  • 落ち着いた - calma
  • 雰囲気 - atmosfera
  • が - 주어 부위 조각
  • ある - 존재합니다
この場所で怪物が出現した。

Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita

이곳에 괴물이 나타났습니다.

  • この場所で - "이 장소"
  • 怪物が - "Monstro"
  • 出現した - "Apareceu"
中立な立場を守ることが大切です。

Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu

중립 위치를 유지하는 것이 중요합니다.

중립 위치를 보호하는 것이 중요합니다.

  • 中立な - 중성 (neutro)
  • 立場 - 명사는 "위치" 또는 "자세"를 의미합니다.
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 守る - 보호하다 또는 유지하다
  • こと - 추상명사는 "것"이나 "사실"을 나타냅니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 大切 - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • です - 연결 동사는 공손한 대화 형식을 나타냅니다.
人が込む場所は避けたいです。

Hito ga komu basho wa saketai desu

Eu quero evitar lugares lotados de pessoas.

Eu quero evitar o lugar onde as pessoas podem ir.

  • 人 - "사람들"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 문법 용어입니다.
  • 込む - é um verbo que significa "estar lotado" ou "estar cheio".
  • 場所 - significa "lugar" ou "local" em japonês.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 요소입니다.
  • 避けたい - 피하고 싶은를 뜻하는 동사입니다.
  • です - é uma partícula gramatical que indica a forma educada do verbo "ser" em japonês.
公衆の場でマスクを着用することが大切です。

Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu

É importante usar máscara em locais públicos.

É importante usar uma máscara em público.

  • 公衆の場 - lugar público
  • で - 작품내의 동작이 발생하는 장소를 가리키는 데 쓰이는 부호.
  • マスク - máscara
  • を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 着用する - usar, vestir
  • こと - substantivo que indica ação ou fato
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 大切 - 중요한
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
劇場で映画を見るのが好きです。

Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu

Eu gosto de assistir filmes no cinema.

Eu gosto de assistir filmes no teatro.

  • 劇場 (gekijou) - teatro
  • で (de) - em
  • 映画 (eiga) - 영화
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 見る (miru) - assistir/ver
  • のが (noga) - partícula que indica preferência
  • 好き (suki) - 좋아하다
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

場