Traduction et signification de : 場 - ba
Le mot 「場」, lu comme "ba" en lecture kun'yomi, a une étymologie intéressante qui remonte aux racines de la langue japonaise. Le kanji 「場」 est composé de deux radicaux : 「土」 (uchi, qui signifie "terre" ou "sol") et 「日」 (hi, qui signifie "soleil" ou "jour"), symbolisant une "zone éclairée par le soleil", ou métaphoriquement, un "endroit" ou un "espace". Cette composition suggère un espace physique, ouvert et exposé, qui offre une connexion avec la nature et les éléments.
Le mot 「場」 en japonais est largement utilisé pour décrire un lieu ou une localité où se déroulent divers types d'activités. Que ce soit un marché, une scène de film, un espace de campagne ou même un champ de bataille, la polyvalence de ce mot est remarquable. Même dans des contextes plus métaphoriques, 「場」 peut être utilisé pour décrire un "environnement" ou une "situation émotionnelle", indiquant son utilisation abstraite au-delà du physique. L'utilisation de ce mot couvre plusieurs domaines, de la description de lieux physiques aux scénarios d'interaction et de dynamique.
Historiquement, l'utilisation du mot 「場」 s'est étendue et diversifiée, reflétant le développement de la société japonaise et ses besoins en communication. Ce terme a transcendu l'usage traditionnel, acquérant des significations dans des contextes tels que les affaires, où 「市場」 (ichiba) signifie "marché", ou dans le théâtre, où 「舞台」 (butai) se réfère à "scène". Ces variations mettent en évidence comment la compréhension de 「場」 a évolué, s'adaptant aux besoins contemporains de communication, symbolisant à la fois le concept de localité et de contexte social ou culturel.
La compréhension des divers sens de 「場」 offre un aperçu de la culture et de la langue japonaises, mettant en évidence comment un seul kanji peut avoir une gamme d'interprétations si riche. Cette multiplicité de significations amplifie non seulement la fonctionnalité de la langue, mais reflète également la profondeur et la complexité culturelles ancrées dans la communication quotidienne. Ainsi, 「場」 sert d'excellent exemple du dynamisme et de la richesse de la langue japonaise, intégrant à la fois l'espace physique et les émotions et situations.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 場所 (Basho) - Localisation, endroit dans un contexte spécifique.
- 場面 (Bamen) - Scène, situation ou instant où quelque chose se produit.
- 場合 (Baai) - Condition, cas ou situation dans laquelle quelque chose s'applique.
- 広場 (Hiroba) - Place, espace ouvert généralement utilisé pour des activités sociales.
- 場地 (Bajii) - Lieu, zone ou terrain désigné à un but spécifique.
- 空間 (Kuukan) - Espace, zone tridimensionnelle ou concept de vide entre les objets.
- スペース (Supēsu) - Espace, utilisé dans des contextes plus modernes, comme espace physique ou numérique.
Mots associés
Romaji: ba
Kana: ば
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : lieu; domaine (physique)
Signification en anglais: place;field (physics)
Définition : Le fait que quelque chose soit à un endroit ou dans une position déterminée.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (場) ba
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (場) ba:
Exemples de phrases - (場) ba
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono basho wa denpa ga yowai desu
Cet endroit a une mauvaise réception.
Cet endroit a de faibles ondes radio.
- この場所 - kono basho - Ce lieu
- は - wa - particule de thème
- 電波 - denpa - signal radio
- が - Ga - particule de sujet
- 弱い - yowai - fraco
- です - Desu - Desu Verbe être au présent
Kono shijō no dōkō wa yosoku dekinai
Cette tendance du marché est imprévisible.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 市場 - substantif qui signifie "marché"
- の - Article qui indique la possession ou la relation entre mots.
- 動向 - nom qui signifie "tendance" ou "mouvement"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- 予測 - nom masculin signifiant "prévision" ou "prognostic"
- できない - verbe à la forme négative signifiant "ne pas pouvoir"
Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu
Cet endroit est très paisible et calme.
Cet endroit est très calme et silencieux.
- この場所 - "ce lieu"
- は - particule de thème
- とても - "beaucoup"
- 長閑 - "calme, serein"
- で - Particle de connexion
- 静か - "silencieux, calme"
- です - être
Kono basho wa totemo utsukushii desu
Cet endroit est vraiment magnifique.
- この場所 - ce lieu
- は - wa (particule de sujet)
- とても - très
- 美しい - bonito
- です - desu (verbe être au présent)
Kono basho wa shizuka de ochitsuita fun'iki ga aru
Cet endroit a une atmosphère calme et sereine.
Cet endroit a une atmosphère calme et calme.
- この場所 - cette localisation
- は - particule de thème
- 静かで - tranquille
- 落ち着いた - calme
- 雰囲気 - atmosphère
- が - particule de sujet
- ある - il existe
Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita
Un monstre est apparu dans cet endroit.
- この場所で - "Ici"
- 怪物が - "Monstro"
- 出現した - "Apareceu"
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
Il est important de maintenir une position neutre.
Il est important de protéger une position neutre.
- 中立な - adjectif qui signifie "neutre"
- 立場 - nom masculin qui signifie "position" ou "attitude"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 守る - verbe qui signifie "protéger" ou "maintenir"
- こと - substantif abstrait qui indique "chose" ou "fait"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - Adjectif signifiant "important" ou "précieux"
- です - verbe de liaison indiquant la forme polie du discours
Hito ga komu basho wa saketai desu
Eu quero evitar lugares lotados de pessoas.
Eu quero evitar o lugar onde as pessoas podem ir.
- 人 - signifie "peuple" en japonais.
- が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
- 込む - é um verbo que significa "estar lotado" ou "estar cheio".
- 場所 - significa "lugar" ou "local" em japonês.
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase.
- 避けたい - c'est un verbe qui signifie "vouloir éviter".
- です - é uma partícula gramatical que indica a forma educada do verbo "ser" em japonês.
Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu
Il est important de porter un masque dans les lieux publics.
Il est important de porter un masque en public.
- 公衆の場 - espace public
- で - particule indiquant l'endroit où l'action a lieu
- マスク - máscara
- を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- 着用する - porter, s'habiller
- こと - nom qui indique une action ou un fait
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 大切 - important
- です - Verbe être au formel
Gekijou de eiga wo miru no ga suki desu
J'aime regarder des films au cinéma.
J'aime regarder des films au théâtre.
- 劇場 (gekijou) - teatro
- で (de) - dans
- 映画 (eiga) - film
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 見る (miru) - assistir/ver
- のが (noga) - Article indiquant la préférence
- 好き (suki) - aimer
- です (desu) - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
