번역 및 의미: 出 - de
A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!
Significado e usos de 出[で]
O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.
한자의 기원과 쓰기
O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.
Dicas para memorizar e usar 出[で]
Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).
Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 出口 (Deguchi) - 산출
- 出席 (Shusseki) - 존재
- 出演 (Shutsuen) - 발표 참여
- 出版 (Shuppan) - 출판
- 出発 (Shuppatsu) - 시합
- 出荷 (Shukka) - 전송
- 出来る (Dekiru) - 할 수 있다
- 出会い (Deai) - 모임
- 出張 (Shutchou) - 출장
- 出題 (Shutsudai) - 질문 제안
- 出勤 (Shukkin) - 직장 출근
- 出品 (Shuppin) - 제품 전시
- 出場 (Shutsujou) - 행사 참여
- 出身 (Shusshin) - 출생 또는 출처
- 出版社 (Shuppansha) - 편집자
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - 출혈
- 出動 (Shutoudou) - 이동 또는 동원
- 出入り (Deiri) - 입출력
- 出費 (Shuppi) - 경비
- 出生 (Shusshou) - 출생
- 出願 (Shutsugan) - 신청서 또는 요청
- 出向 (Shukkou) - 다른 회사로의 이동
- 出会う (Deau) - encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - 낚시 (낚시하러 나가는 것)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - 완전하거나 준비됨
- 出会った (Deatta) - 찾았다 (出会う의 과거형)
- 出来ない (Dekinai) - 할 수 없음
- 出し物 (Dashimono) - 발표 또는 공연
- 出し入れ (Dashiire) - 안으로 넣고 밖으로 빼기 (저장)
- 出し抜く (Dashinuku) - 놀라게 하거나 반전시키다
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 계속 제공하다
- 出し方 (Dashikata) - 발표하는 방법
- 出し手 (Dashite) - 누가 발표하거나 제공합니까?
- 出し渋る (Dashishiburu) - 제공에 대한 주저함
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - 초상화 또는 주다에 대한 망설임
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (出) de
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (出) de:
예문 - (出) de
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita
이곳에 괴물이 나타났습니다.
- この場所で - "이 장소"
- 怪物が - 괴물
- 出現した - 나타났다
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
나는 스카프와 함께 외출한다.
손수건과 치마를 감싸십시오.
- スカーフ (sukāfu) - 목도리
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 巻いて (maite) - 말다, 묶다
- 外出する (gaishutsu suru) - 집을 나가다
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
부스는 조조의 기묘한 모험의 주요 요소다.
- スタンド - 조종어의 기묘한 모험 시리즈에 나오는 초자연적 능력을 가리키는 일본어 단어.
- ジョジョの奇妙な冒険 - 만화 및 애니메이션 시리즈 제목, Hirohiko Araki가 만든.
- 出てくる - '나타나다', '나타나다'를 뜻하는 일본어 동사.
- 重要な - "중요"를 의미하는 일본어 형용사.
- 要素 - 일본어로 "요소" 또는 "구성 요소"를 의미하는 명사입니다.
- です - 보조 동사는 긍정적인 주장이나 진술을 나타내는 일본어 동사입니다.
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
비옷을 입고 나가자.
- レインコート - 비옷을 뜻하는 일본어
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 입자
- 着て - 입다 (입기)
- 外出 - "나가다, 걷다"를 의미하는 일본어 명사
- しましょう - 함께 무언가를 하자는 제안이나 초대를 나타내는 일본어 동사, 이 경우 "비옷을 입고 함께 외출하자"
Wai shatsu wo kite dekakemasu
나는 셔츠를 입고 나갈거야.
나는 셔츠로 외출 할 것이다.
- ワイシャツ (waishatsu) - 정장 셔츠
- を (wo) - 객체의 특성
- 着て (kite) - 입다, 사용하다
- 出かけます (dekakemasu) - 나가
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
불행한 사건이 일어났습니다.
- 不幸な - 불행한, 불행한
- 出来事 - 이벤트, 사건
- が - 주어 부위 조각
- 起こってしまった - 발생했다.
Yoki senu dekigoto ga okotta
예기치 않은 행사가 열렸습니다.
예상치 못한 이벤트가 발생했습니다.
- 予期せぬ - 예기치 않은
- 出来事 - 이벤트, 사건
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 起こった - 발생했다.
Kyou wa shukkinbi desu
오늘은 일하러 갈 날입니다.
오늘은 노동절입니다.
- 今日 - 오늘
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 出勤 - 일하러 가다, 직장으로 가다
- 日 - 날
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Kyou wa shussha shinakereba narimasen
오늘은 일하러 가야합니다.
오늘은 일하러 가야 해요.
- 今日は - 일본어로 "오늘"
- 出社 - 일하러 가다
- しなければなりません - "しなければならない"
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
당신을 만나서 감사합니다.
- 偖しくも (ayashikumo) - 신비롭게
- あなたと (anata to) - 개인 대명사 "you" 뒤에 조사 "with"가 옵니다.
- 出会えた (deatta) - 과거의 "encontrar" 동사
- ことに (koto ni) - "여러 방면에서"라고 표시하는 입자.
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - 감사하다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
