Traduzione e significato di: 出 - de
A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!
Significado e usos de 出[で]
O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.
Origine e scrittura del kanji
O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.
Dicas para memorizar e usar 出[で]
Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).
Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 出口 (Deguchi) - Uscita
- 出席 (Shusseki) - Presença
- 出演 (Shutsuen) - Partecipazione a una presentazione
- 出版 (Shuppan) - Publicação
- 出発 (Shuppatsu) - Partita
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Ser capaz
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - Viaggio di lavoro
- 出題 (Shutsudai) - Proposta di questioni
- 出勤 (Shukkin) - Partecipazione al lavoro
- 出品 (Shuppin) - Exibição de produtos
- 出場 (Shutsujou) - Participação em um evento
- 出身 (Shusshin) - Nascita o origine di qualcuno
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Spostamento o mobilitazione
- 出入り (Deiri) - Entradas e saídas
- 出費 (Shuppi) - Despesas
- 出生 (Shusshou) - Nascimento
- 出願 (Shutsugan) - Aplicação ou solicitação
- 出向 (Shukkou) - Trasferimento a un'altra azienda
- 出会う (Deau) - Encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - Pesca (uscita per pescare)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Essere completo o pronto
- 出会った (Deatta) - Ho incontrato (passato di 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapaz de fazer
- 出し物 (Dashimono) - Presentazione o performance
- 出し入れ (Dashiire) - Mettere dentro e togliere fuori (stoccaggio)
- 出し抜く (Dashinuku) - Sorprendere o sorprendere
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuar a fornecer
- 出し方 (Dashikata) - Modo di presentare
- 出し手 (Dashite) - Chi presenta o fornisce
- 出し渋る (Dashishiburu) - Riluttanza nel fornire
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Ritratto o riluttanza nel dare
Parole correlate
Romaji: de
Kana: で
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: Uscita; venire (andare)
Significato in Inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definizione: Vai fuori e resta visibile.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (出) de
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:
Frasi d'Esempio - (出) de
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono basho de kaibutsu ga shutsugen shita
Un mostro apparve in questo posto.
- この場所で - "In questo luogo"
- 怪物が - "Monstro"
- 出現した - "Apareceu"
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
Esco con una sciarpa.
Avvolgi la sciarpa e parti.
- スカーフ (sukāfu) - sciarpa
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 巻いて (maite) - enrolar, amarrar
- 外出する (gaishutsu suru) - Uscire di casa
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
Lo stand è un fattore importante nella strana avventura di JoJo.
- スタンド - parola giapponese che si riferisce a un potere sovrannaturale presente nella serie Jojo's Bizarre Adventure.
- ジョジョの奇妙な冒険 - titolo della serie di manga e anime creata da Hirohiko Araki.
- 出てくる - 動詞の日本語で「現れる」または「出現する」という意味です。
- 重要な - Aggettivo giapponese che significa "importante".
- 要素 - 日本語で「要素」または「構成要素」を意味する名詞。
- です - verbo ausiliario in giapponese che indica un'affermazione o una dichiarazione.
Reinkōto o kite gaishutsu shimashou
Usciamo con un impermeabile.
- レインコート - parola in giapponese che significa "impermeabile"
- を - Particella giapponese che indica l'oggetto diretto della frase.
- 着て - Verbo giapponese che significa "indossare".
- 外出 - Sostantivo giapponese che significa "gita".
- しましょう - verbo in giapponese che indica un suggerimento o invito a fare qualcosa insieme, in questo caso "usciamo insieme indossando un impermeabile"
Wai shatsu wo kite dekakemasu
Vou sair vestindo uma camisa.
Eu vou sair com uma camisa.
- ワイシャツ (waishatsu) - camisa social
- を (wo) - Título do objeto
- 着て (kite) - vestir, usar
- 出かけます (dekakemasu) - uscire
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
È successo uno sfortunato evento.
- 不幸な - infeliz, desafiortunado
- 出来事 - evento, incidente
- が - particella soggettiva
- 起こってしまった - è successo
Yoki senu dekigoto ga okotta
Si è verificato un evento inaspettato.
È successo un evento inaspettato.
- 予期せぬ - inesperado
- 出来事 - evento, incidente
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 起こった - è successo
Kyou wa shukkinbi desu
Oggi è il giorno per andare a lavorare.
Oggi è la festa del lavoro.
- 今日 - oggi
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 出勤 - andare a lavorare, andare al lavoro
- 日 - giorno
- です - Verbo ser/estar no presente
Kyou wa shussha shinakereba narimasen
Oggi devo andare a lavorare.
Devo andare a lavorare oggi.
- 今日は - "hoje" in giapponese
- 出社 - andare al lavoro
- しなければなりません - deve fare in giapponese, indicando un obbligo
Sasuga ni anata to deaeta koto ni kansha shiteimasu
Sono grato di averti incontrato.
- 偖しくも (ayashikumo) - in modo misterioso.
- あなたと (anata to) - pronome personale "tu" seguito dalla particella "con"
- 出会えた (deatta) - "trovare" all' passato
- ことに (koto ni) - particella che indica "in relazione a"
- 感謝しています (kansha shiteimasu) - verbo "ringraziare" al tempo presente
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
